Paroles et traduction B.T.R. - Малкият Принц Malkiat Princ
Светлината
на
пътя,
осеян
с
лед,
Свет
дороги,
усеянный
льдом,
носи
мраморна
тишина
приносит
мраморную
тишину
там,
във
бялото,
смисълът
е
отнет
там,
в
Белом,
смысл
забрали
и
облечен
е
в
самота.
он
одет
в
одиночество.
Дворци
от
вятър
и
от
облъчен
прах,
тихо
е.
Дворцы
ветра
и
облитой
пыли,
тихо.
Живее
там
във
своята
сила
и
страх
Звездният
Малък
Принц.
Живет
там
в
своей
силе
и
страхе
Звездный
Маленький
Принц.
Той
не
чувства
в
очите
си
нищо
той
вижда
залези
и
цветя
Он
ничего
не
чувствует
в
его
глазах
он
видит
закаты
и
цветы
Там
живее
във
своята
приказка
къпе
утринната
роса.
Там
живет
в
своей
сказке
купает
утреннюю
росу.
Дворци
от
вятър
и
от
облъчен
прах,
тихо
е.
Дворцы
ветра
и
облитой
пыли,
тихо.
Живее
там
във
свойта
сила
и
страх
Звездният
Малък
Принц.
Живет
там
в
своей
силе
и
страхе
Звездный
Маленький
Принц.
Дворци
от
вятър
и
от
облъчен
прах,
тихо
е.
Дворцы
ветра
и
облитой
пыли,
тихо.
Живее
там
във
свойта
сила
и
страх
Звездният
Малък
Принц.
Той
знае,
че
всички
красиви
неща
са
невидими
за
очи,
Живет
там
в
своей
силе
и
страхе
Звездный
Маленький
Принц.
Он
знает,
что
все
красивые
вещи
невидимы
для
глаз,
които
не
чувстват,
че
вятър
в
дъжда
цветовете
ще
угаси.
кто
не
чувствует,
что
ветер
под
дождем
цвета
погаснет.
Дворци
от
вятър
и
от
облъчен
прах,
тихо
е.
Дворцы
ветра
и
облитой
пыли,
тихо.
Живее
там
във
свойта
сила
и
страх
Звездният
Малък
Принц.
Живет
там
в
своей
силе
и
страхе
Звездный
Маленький
Принц.
Дворци
от
вятър
и
от
облъчен
прах,
тихо
е.
Дворцы
ветра
и
облитой
пыли,
тихо.
Живее
там
във
свойта
сила
и
страх
Звездният
Малък
Принц.
Живет
там
в
своей
силе
и
страхе
Звездный
Маленький
Принц.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dobrin Vekilov, Momchil Kolev
Album
Deja Vu
date de sortie
01-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.