BAP - Kron oder Turban (Unplugged Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BAP - Kron oder Turban (Unplugged Version)




Kron oder Turban (Unplugged Version)
Crown or Turban (Unplugged Version)
"Stemmp schon, die Enschlääsch kumme nöher.
"Get ready, the end is coming closer.
Jetz also och Lang.
Now it's also this jerk.
uss däm Bloomelaade jäjenövver,
That one from the flower shop across the street,
blonde Kleiderschrank.
That blond wardrobe.
Wie sieht dat bei dir uss, saach, jläuvs du ahn ′ne Jott,
How does it look to you, tell me, do you believe in God,
Ahn sujet wie't Jenseits, oder sinn mir dann einfach nur fott?"
In things like the afterlife, or are we just gone then?"
"Ob en Krohn dräät oder ′ne Turban,
"Whether he wears a crown or a turban,
Ob en Matt hätt oder en Pläät,
Whether he has a wife or a place,
Ob jottweißwo op enem Stään setz
Whether he sits somewhere on a rock, God knows where
Oder beim Düüvel unger der Ääd,
Or with the devil under the earth,
Ob enn Rom wonnt oder enn Mekka,
Whether he lives in Rome or in Mecca,
Ob en Frau ess oder 'ne Kääl,
Whether he is a woman or a man,
Ob 'ne Bart hätt oder sechs Ärme,
Whether he has a beard or six arms,
Schwazz, wieß oder jääl."
Black, white or yellow."
"Nä Jung, kumm, dummer Jefalle,
"No, honey, come on, nonsense like that,
Da′ss echt nit mieh Problem.
I have no time for that anymore.
Da′ss nix, wo ich noch drop rinnfalle,
That's something I don't fall for anymore,
Un wemmer ehrlich sinn:
And if we're being honest:
Ejal, wo her ess, et kütt nit drop ahn.
No matter where he's from, it doesn't matter.
Et jeht nur öm Fairness, Respekt, hey, verstehste mich, Mann?
It's only about fairness, respect, hey, you understand me, right?
"Ob en Krohn dräät oder 'ne Turban,
"Whether he wears a crown or a turban,
Ob en Matt hätt oder en Pläät,
Whether he has a wife or a place,
Ob jottweißwo op enem Stään setz
Whether he sits somewhere on a rock, God knows where
Oder beim Düüvel unger der Ääd,
Or with the devil under the earth,
Ob enn Rom wonnt oder enn Mekka,
Whether he lives in Rome or in Mecca,
Ob en Frau ess oder ′ne Kääl,
Whether he is a woman or a man,
Ob 'ne Bart hätt oder sechs Ärme,
Whether he has a beard or six arms,
Schwazz, wieß oder jääl."
Black, white or yellow."
"Wie off noch jeht mer Pharisäer
"How often do we still encounter Pharisees
Un Koppelschlösser op der Liem?
And hypocrites on the lookout?
Dänne, die Hass un Zwietracht säe,
Those who sow hatred and discord,
Nur weil se machtjeil sinn?"
Just because they're power-hungry?"
"Wenn et ihn jitt, dann ess e′ 'ne Joode,
"If he exists, then he is a Jew,
Wenn et ihn jitt, verjess ding Angs.
If he exists, forget your fears.
Wenn et ihn jitt, jeht keiner verloore,
If he exists, nobody gets lost,
Wenn et ihn jitt, dann kriej′ mer en Chance."
If he exists, then we get a chance."
"Ob en Krohn dräät oder 'ne Turban,
"Whether he wears a crown or a turban,
Ob en Matt hätt oder en Pläät,
Whether he has a wife or a place,
Ob jottweißwo op enem Stään setz
Whether he sits somewhere on a rock, God knows where
Oder beim Düüvel unger der Ääd,
Or with the devil under the earth,
Ob enn Rom wonnt oder enn Mekka,
Whether he lives in Rome or in Mecca,
Ob en Frau ess oder 'ne Kääl,
Whether he is a woman or a man,
Ob ′ne Bart hätt oder sechs Ärme,
Whether he has a beard or six arms,
Schwazz, wieß oder jääl."
Black, white or yellow."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.