BIG Naughty feat. Rohann - Brand New World (Feat. Rohann) (Prod. PEEJAY) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BIG Naughty feat. Rohann - Brand New World (Feat. Rohann) (Prod. PEEJAY)




Brand New World (Feat. Rohann) (Prod. PEEJAY)
Совершенно новый мир (при участии Rohann) (Прод. PEEJAY)
Let's go
Погнали
요즘 새끼들은 이래서 안돼
Нынешняя молодежь не идет у меня в голове
어디 어른이 말씀하시는데 싸가지가 없네
Где уважение к взрослым, что несут слово свое?
막힌 막힌 사방이 막힌
Всюду теснота, путь заблокирован
Yo 이제 그런 가르침은 됐어
Эй, ну такое воспитание не годится
머리가 이렇게 길어 다음 주까지 밀어
Почему стрижки такие длинные, где уважение к порядку?
교복은 그게 뭐야 바지도 너무 길어
Что это за форма, что за брюки огромные?
시커먼 교실에서만
В этой скучной аудитории
젊음을 보내기는 너무 아까워
Свою молодость мне жаль тратить
What the, what the fuck is wrong with you bruh?
Что за черт, что за дела, чувак?
해본 적도 없으면서 입을 다물어
Сам ничего не знаешь, а свое мнение имеешь?
하고 싶은 것도 없고 꿈도 없고 뭣도 없는
Ни желаний, ни мечты, ни цели, пустота одна
병신 새끼들이 키보드로 까불어
Ублюдки ущербные, ничего, кроме клавиатуры, не видать
잠깐만 꿈이 대체 뭐야?
Постой, какова твоя мечта?
잠깐만 하고 싶은 뭐야?
Постой, чего ты хочешь в жизни?
잠깐만 who the fuck are you? 뭐야?
Постой, who the fuck are you? Кто ты такой?
Hollup, 20년 전이랑 바뀐 대체 뭐야?
Погоди, что изменилось с тех пор, как прошло 20 лет?
I ain't going back to school
В школу я больше не пойду
I need some fucking new
Хочу чего-то нового
I ain't going back to school
В школу я больше не пойду
I ain't going back to school, oh
В школу я больше не пойду, нет
I ain't going back to school
В школу я больше не пойду
I need some fucking new
Хочу чего-то нового
I ain't going back to school
В школу я больше не пойду
I ain't going back to school, oh
В школу я больше не пойду, нет
잠깐만 you gotta be more loyal
Постой, ты должна быть вернее
잠깐만 꼰대 새끼는 뭐야?
Постой, что за старая карга?
잠깐만 who the heck are we? 뭐야?
Постой, who the heck are we? Кто мы такие?
Hollup 학생이야 죄수야 다른 대체 뭐야?
Погоди, школьники, заключенные, в чем разница?
잠깐만 꿈이 대체 뭐야?
Постой, какова твоя мечта?
잠깐만 하고 싶은 뭐야?
Постой, чего ты хочешь в жизни?
잠깐만 who the heck are you? 뭐야?
Постой, who the heck are you? Кто ты такая?
Hollup 사람이야 기계야 다른 대체 뭐야?
Погоди, люди, машины, в чем разница?
친구들 교복 바지는 5통 반쯤
У друзей штаны навидавшие виды
봉다리 넣고 갈아입었기에 지퍼 달고 발목까지 잠금
Чтобы в них влезть, их вывернули наизнанку и застегнули до щиколоток
아무리 깨져봐도 상습적으로 그러고 있어
Какими бы рваными они ни были, такие носят все
핏은 예쁘네 요즘 애들 같다는 반증
Стильно смотрятся, как у современных детей
머릴 길렀지 묶고서 다닌다고
Отрастил волосы и ношу их, собранными в хвост
수업서 뺀찌 먹고 엎드려 자서 1년 밀렸지
Вместо уроков ем еду и сплю лежа на животе, и поэтому остался на второй год
따라가지 못해서 학교 째고 나가다
Учусь плохо, поэтому уйду из школы
교장 쌤을 만나서 머릴 전부 밀릴 뻔했지
Встречусь с директором, и он велит мне побриться налысо
학교서 개성 찾는 멍청한 거라 했던
Школа, в которой искали индивидуальность, оказалась тупицей
Stupid mo' fuckin' 꼰대 where you at? 여기
Глупая старая карга, где ты? Я здесь
꾸겨진 학창 시절의 추억 보정은 됐어
Все розовые воспоминания о школьных годах забыты
뛰쳐나갔지 system 머나먼 곳까지
Я убежал из школы в далекие дали
이번엔 system 가면을 쓰고
Теперь я ношу большую маску
덤비는 놈들의 손가락을 부러뜨릴 때까지
Чтобы сломать пальцы тем, кто на меня нападает
니들 물타기에 니들이 쓸려갈 마치
Когда ты тонешь в собственных проблемах, как в воде
자퇴했을 기분 씨발 thank you so much
Бросить школу - это как вздохнуть с облегчением, спасибо
I ain't going back to school
В школу я больше не пойду
I need some fucking new
Хочу чего-то нового
I ain't going back to school
В школу я больше не пойду
I ain't going back to school, oh
В школу я больше не пойду, нет
I ain't going back to school
В школу я больше не пойду
I need some fucking new
Хочу чего-то нового
I ain't going back to school
В школу я больше не пойду
I ain't going back to school, oh
В школу я больше не пойду, нет
잠깐만 you gotta be more loyal
Постой, ты должна быть вернее
잠깐만 꼰대 새끼는 뭐야?
Постой, что за старая карга?
잠깐만 who the heck are we? 뭐야?
Постой, who the heck are we? Кто мы такие?
Hollup 학생이야 죄수야 다른 대체 뭐야?
Погоди, школьники, заключенные, в чем разница?
잠깐만 꿈이 대체 뭐야?
Постой, какова твоя мечта?
잠깐만 하고 싶은 뭐야?
Постой, чего ты хочешь в жизни?
잠깐만 who the heck are you? 뭐야?
Постой, who the heck are you? Кто ты такая?
Hollup 사람이야 기계야 다른 대체 뭐야?
Погоди, люди, машины, в чем разница?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.