Paroles et traduction Babak Jahanbakhsh - Havest Nist
بی
تو
مثله
یه
دریام
که
غرقم
تویه
دردام
Без
тебя
я
словно
море,
тонущее
в
моей
боли.
خستم
از
این
همه
بغض
بی
سرانجام
Я
устал
от
всего
этого
беспрерывного
дерьма.
غمت
تنهاترم
کرد
Твое
горе
сделало
меня
еще
более
одиноким.
رفاقت
کن
و
برگرد
Заведи
дружбу
и
возвращайся.
که
از
تو
جز
خودت
چیزی
نمیخوام
Мне
от
тебя
ничего
не
нужно,
кроме
тебя
самой.
من
لبه
پرتگاهمو
غربته
یه
بی
راهمو
Я
на
краю
пропасти,
я
чужой.
تو
حواست
نیست
Ты
не
смотришь.
غم
دایما
من
دنبالمو
حرفه
یه
شهر
حالمو
Печаль
постоянно
преследует
меня,
профессия
больного
города.
تو
حواست
نیست
تو
حواست
نیست
Ты
не
смотришь,
ты
не
смотришь.
مثه
پنجره
ای
کهنه
که
وا
میشه
رو
به
دیوار
یا
عکسی
خاطره
انگیز
Как
старое
окно,
выходящее
на
стену,
или
памятная
фотография.
که
جا
مونده
زیر
اوار
Остался
позади,
под
обломками.
دلم
خیلی
گرفته
У
меня
много
сердца.
من
از
خودم
که
بی
چشمات
تو
زندگیم
فقط
مُردم
Я
тот,
кто
умер
без
твоих
глаз
в
моей
жизни.
منی
که
خودمم
گاهی
بی
تو
به
جا
نیاوردم
Я
единственный,
кого
не
покидаю
без
тебя.
دلم
خیلی
گرفته
У
меня
много
сердца.
من
لبه
پرتگاهمو
غربته
یه
بی
راهمو
Я
на
краю
пропасти,
я
чужой.
تو
حواست
نیست
Ты
не
смотришь.
غم
دایما
من
دنبالمو
حرفه
یه
شهر
حالمو
Печаль
постоянно
преследует
меня,
профессия
больного
города.
تو
حواست
نیست
تو
حواست
نیست
Ты
не
смотришь,
ты
не
смотришь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.