Paroles et traduction Backbone feat. Big Rube, Khujo, T-Mo & Witchdoctor - Dungeon Ratz
You
see
the
stars
Ты
видишь
звезды
You
know
the
names
Вы
знаете
эти
имена
Hoody
Hooo!!
Худи-ху-ху!!
[- All]
2x
[- Все]
2 раза
These
Dungeon
Ratz
on
your
God
damn
ass
Эти
крысы
из
подземелий
на
твоей
чертовой
заднице
Comin
through
like
a
shotgun
blast.BOAW!!
Проносится
насквозь,
как
выстрел
из
дробовика.
БАХ!!
These
Dungeon
Ratz
on
your
God
damn
ass
Эти
крысы
из
подземелий
на
твоей
чертовой
заднице
Comin
through
like
a
shotgun
blast.BOAW!!
Проносится
насквозь,
как
выстрел
из
дробовика.
БАХ!!
{*gun
fires*}
{*стрельба
из
пистолета*}
Lead
scatter,
bloody
red-head
shatter,
mind
over
matter
Свинец
рассыпается,
кроваво-рыжая
голова
разбивается
вдребезги,
разум
преобладает
над
материей
You
ain't
rich
with
it,
what'chu
jack
for
Ты
этим
не
богат,
зачем
тебе
джек
Seventeen
bullets
on
my
'ackdoor
Семнадцать
пуль
в
моей
двери
Dread's
who
meet
my
.44
Дреды,
которые
встречаются
с
моим
44-м
Aye
but
we
rich
for
no
war,
Witch
start
somethin,
Да,
но
мы
не
хотим
войны,
Ведьма,
начинай
что-нибудь,
Somethin
twiver
come
and
bail
from
her
Что-то
дрогнуло
и
вырвалось
из
нее
Move
ya
feet,
stock
ya
documents
Шевели
ногами,
запасайся
документами
Cuz
these
jails
full
of
occupants
Потому
что
в
этих
тюрьмах
полно
заключенных
Smoked
out
rhyme,
my
nigga
in
the
bushes
with
the
dime
Выкурил
рифму,
мой
ниггер
в
кустах
с
десятицентовиком.
Done
ya
charges
and
crime
Покончил
с
обвинениями
и
преступлениями
Everybody
contributed,
when
police
lights
flash
Каждый
внес
свой
вклад,
когда
вспыхивают
полицейские
огни
Feel
like
death
be
drivin
my
head,
lookin
right
and
left
Чувствую,
как
смерть
кружит
мне
голову,
смотрю
направо
и
налево.
Nigga
wanna
be
so
hard,
just
spendin
nights
(These
Dungeon
Ratz.)
Ниггер
хочет
быть
таким
крутым,
просто
проводя
ночи
(Эти
крысы
из
подземелья).
Ain't
like
a
dope
charge,
locked
up
like
Tokhar
Это
не
похоже
на
обвинение
в
употреблении
наркотиков,
когда
сидишь
взаперти,
как
Тохар.
You
got
some
niggas
in
yo'
backyard,
trappin
its
heart
now
У
тебя
на
заднем
дворе
несколько
ниггеров,
которые
сейчас
захватывают
его
сердце.
(These
Dungeon
Ratz.
Haha!)
(Эти
крысы
из
подземелья.
Ха-ха!)
24/7
you
gotta
dodge
cops,
plus
the
haters
strapped
with
Glocks
24/7
тебе
приходится
уворачиваться
от
копов,
плюс
от
ненавистников,
вооруженных
"глоками".
A
science
to
get
paper,
a
science
to
keep
this
paper
Наука
добывать
бумагу,
наука
сохранять
эту
бумагу
On
this
microphone,
known
to
handle
my
business
На
этом
микрофоне,
который,
как
известно,
ведет
мои
дела
Get
up
every
mornin
and
go
to
bed,
quote
a
life
sentence
Вставать
каждое
утро
и
ложиться
спать,
цитируя
пожизненный
приговор
Bare
witness
cuz
I
don't
play
no
kind
of
games
wit
'em
Голый
свидетель,
потому
что
я
не
играю
с
ними
ни
в
какие
игры.
I
hit
'em
like
automatic
trigger-play
(Blah.blah.)
Я
бью
по
ним,
как
по
автоматическому
спусковому
крючку
(бла-бла-бла).
I
keep
'em
runnin,
niggas
bustin
from
every
which-a-way
Я
заставляю
их
убегать,
ниггеры
разбегаются
со
всех
сторон.
Deadly
venom,
get
in
'em,
tell
'em
what
that
nigga
say
Смертельный
яд,
проникни
в
них,
скажи
им,
что
сказал
этот
ниггер.
You
heard
it,
he
quote
a
fly
conversation
Вы
слышали
это,
он
процитировал
разговор
с
мухой
The
FUCK
you
thank,
this
First
Generation
Какого
ХРЕНА
ты
благодаришь
это
первое
поколение
Believe
me
Jack,
we
made
from
scratch
Поверь
мне,
Джек,
мы
все
сделали
с
нуля
That
killa
cascade'll
lay
y'all
ass
flat
Этот
каскад
киллы
расправит
вам
всем
задницы.
We,
tote
the
sword
and
prepare
to
attack
Мы
берем
меч
и
готовимся
к
атаке
That
Dungeon
Family
nigguh,
understand
that
{*gunshot*}
Эта
семейка
из
подземелья,
ниггер,
пойми
это
{*выстрел
из
пистолета*}
Like
in
the
water,
like
an
obese
Как
в
воде,
как
страдающий
ожирением
While
you
cover
your
little
ol'
hands
like
a
beast
Пока
ты
прикрываешь
свои
маленькие
старые
ручки,
как
зверь.
Ten
years
ago,
you
would've
been
PUT
in
the
Figure
4
Десять
лет
назад
вы
были
бы
отнесены
к
цифре
4
Did
a
little
throw,
off
the
top
rope
- ask
Perf
for
the
credits
Сделал
небольшой
бросок
с
верхней
веревки
- попросите
у
Перфа
титры
When
send
them
niggas
straight
to
Ellis
to
get
they
grills
fixed
Когда
отправляешь
этих
ниггеров
прямиком
в
Эллис,
чтобы
починили
их
грили
Don't
miss
the
terrorist,
the
underdog
of
the
clique
(Throw
yo'
ass
up!)
Не
пропустите
террориста,
аутсайдера
клики
(Поднимите
свою
задницу!)
Either
"Watch
for
this
" or
"Get
Rich"
Либо
"Следите
за
этим",
либо
"Разбогатейте".
Ain't
no
love
for
the
slicks,
so
dig
a
hole
and
sit
Я
не
люблю
ловкачей,
так
что
выкопай
яму
и
сиди
In
the
dark,
niggas
don't
want
to
start
В
темноте
ниггеры
не
хотят
начинать
We
damn
near
thunder
and
still
comin
out
hard
Мы
чертовски
близки
к
раскату
грома,
и
все
равно
выходим
из
себя
с
трудом
Children,
children,
niggas
is
thinkin
THEY
GOD
Дети,
дети,
ниггеры
возомнили
СЕБЯ
БОГОМ
Backout,
backout,
backout!
Отступаем,
отступаем,
отступаем!
My
niggas
stay
ready
on
call,
we
fall
in
Мои
ниггеры
остаются
наготове
по
вызову,
мы
влюбляемся
We
blend
like
troops,
we
don't
recruit
Мы
смешиваемся,
как
солдаты,
мы
не
набираем
рекрутов
We
playas,
you
can't
be
scared
Мы
играем
в
игры,
тебе
нельзя
бояться
We
got
niggas
with
dreads
and
braids
and
base
У
нас
есть
ниггеры
с
дредами,
косами
и
низкопробными
We
rapid,
armed,
rageous
- just
like
the
po-po
Мы
быстрые,
вооруженные,
яростные
- совсем
как
по-по
We
family
tied
across
the
board
so.
Так
что
мы,
семья,
связаны
по
всем
направлениям.
We
deep
(Wessyde!)
and
relate
to
NYC
Мы
глубоко
(Вессайд!)
привязаны
к
Нью-Йорку
I'm
on
the
beach,
sippin
iced
tea
Я
на
пляже,
потягиваю
чай
со
льдом.
Loc'ed
out,
straw
house
Расположенный
неподалеку
соломенный
домик
Look
we
took
the
paper
route
Послушайте,
мы
выбрали
бумажный
маршрут
Hit
my
folk
Backbone
on
the
phone,
now
it's
on
Задел
мой
народный
хребет
по
телефону,
теперь
он
включен
Huh,
I'm
'bout
to
hit,
I'm
'bout
to
hit
the
zone
fool
Ха,
я
собираюсь
ударить,
я
собираюсь
попасть
в
зону,
дурак.
Big
T-Mo
from
the
Goodie
Mob,
act
a
fool
Большой
Ти-Мо
из
Goodie
Mob,
прикидывайся
дурачком
(These
Dungeon
Ratz.)
(Эти
крысы
из
подземелья.)
Will
attack
if
provoked
Нападет,
если
его
спровоцировать
We
hang
tight,
so
ain't
no
slack
in
the
rope
Мы
держимся
крепко,
так
что
веревка
не
ослабевает.
Or
crack
in
the
dope
Или
накачаешься
дурью
(These
Dungeon
Ratz.)
(Эти
крысы
из
подземелья.)
Got
that
thang
for
ya
brain
У
меня
есть
это
для
твоих
мозгов
Shootin
hope
in
ya
veins,
got
you
addicted
to
slang
Вселяя
надежду
в
твои
вены,
ты
пристрастился
к
сленгу.
(These
Dungeon
Ratz.)
(Эти
крысы
из
подземелья.)
Comin
rabid
and
viscious
Приближается
бешеный
и
яростный
Ain't
no
crabbin
and
bitchin
Здесь
нет
раздражительности
и
нытья
This
ain't
no
average
mission,
listen
Это
не
обычная
миссия,
послушай
(These
Dungeon
Ratz.)
(Эти
крысы
из
подземелья.)
Ain't
no
losin
our
focus,
or
amusin
these
jokers
Мы
не
теряем
сосредоточенности
и
не
забавляем
этих
шутников
Watch
the
hocus
we
pocus,
feel
me?
Наблюдай
за
нашим
фокусом-покусом,
чувствуешь
меня?
(These
Dungeon
Ratz.)
(Эти
крысы
из
подземелья.)
Been
some
years
in
this
game
Уже
несколько
лет
играю
в
эту
игру
Just
a
fish
in
this
land
Просто
рыба
на
этой
земле
We
stake
the
system
with
aims,
to
maintain
Мы
ставим
перед
системой
определенные
цели,
чтобы
поддерживать
(These
Dungeon
Ratz.)
(Эти
крысы
из
подземелья.)
In
the
form
of
a
dragon
В
виде
дракона
With
the
sight
of
an
eagle
Со
взглядом
орла
And
the
wind
of
a
stallion,
wagon
И
ветер
жеребца,
повозки
(These
Dungeon
Ratz.)
(Эти
крысы
из
подземелья.)
Solve
our
problems
like
men
Решайте
наши
проблемы
по-мужски
Keep
our
business
within
Держите
наш
бизнес
в
рамках
Know
that
we
break
'fore
we
bend,
fight
club
Знай,
что
мы
ломаемся,
прежде
чем
согнуться,
бойцовский
клуб
(These
Dungeon
Ratz.)
(Эти
крысы
из
подземелья.)
Everywhere
like
busstops
Повсюду,
как
автобусные
остановки
You
could
never
make
us
stop
Ты
никогда
не
смог
бы
заставить
нас
остановиться
On
that
ass
like
Buckshot
По
этой
заднице,
как
картечь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.