Bad Bunny feat. Arcangel - Me Acostumbre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bad Bunny feat. Arcangel - Me Acostumbre




Me Acostumbre
Got Used To It
Ayo, Austin baby
Ayo, Austin baby
Luian, Mambo Kingz
Luian, Mambo Kingz
Let's go
Let's go
Hoy me levante del lado izquierdo de la cama
I woke up on the left side of the bed this morning
(De la cama, de la cama)
(Of the bed, of the bed)
No quiero drama y por eso enrolo un philly
I don't want drama, so I roll a Philly
Si con marihuana, oh, oh
Yeah, with marijuana, oh, oh
Pal de miles me busque
I made a couple thousand
Joseando por la mañana, logre comprarme mi cubana
Hustling in the morning, I managed to buy my Cuban link
Me compre mi carro y mi mansión
I bought my car and my mansion
En la nación Americana
In the American nation
Nací pa' ser millo y ya no quiero fama
I was born to be a millionaire, and I don't want fame anymore
Ya me acostumbre, ya me acostumbre
I got used to it, I got used to it
A siempre ganar como el veintitrés
To always winning like twenty-three
Ya me acostumbre, ya me acostumbre
I got used to it, I got used to it
A callarle la boca al que no me cree
To shutting the mouths of those who don't believe me
Ya me acostumbre, ya me acostumbre
I got used to it, I got used to it
(Capo)
(Boss)
A no importarme el precio de lo que compre
To not caring about the price of what I buy
(No jodas)
(Don't mess around)
Ya me acostumbre, ya me acostumbre
I got used to it, I got used to it
(A qué?)
(To what?)
A clavarme a to' estas pu de tres en tres
To nailing all these girls three at a time
Déjame contarte como yo lo hacía
Let me tell you how I used to do it
Hace quince años atrás
Fifteen years ago
Me sentaba con Gheezy y endecaba el kilo
I used to sit with Gheezy and break down the kilo
Hasta que no quedaba mas
Until there was nothing left
Luego las cosas cambiaron
Then things changed
Y nos pusimos a cantar
And we started singing
El mundo a viajar, la funda a llegar
Traveling the world, the money coming in
Ya no había qué bregar, no
There was no need to hustle anymore, no
Pero si tu quieres que te hable de droga
But if you want me to talk about drugs
Con gusto menor yo te enseño
I'll gladly teach you, girl
Conozco los capos y ninguno son sapos
I know the bosses, and none of them are snitches
Dominican, puertorriqueño
Dominican, Puerto Rican
No me llevo mucho con los empleados, porque?
I don't get along much with the employees, why?
Por la sencilla razón de qué me crié con los dueños
For the simple reason that I grew up with the owners
Un día un pana mío un par de millones de el
One day a friend of mine, a couple of millions of his
Me puso a contar
He put me to count
Dure to'a la noche contando billete
I spent the whole night counting bills
Y la mano me empezó a picar
And my hand started to itch
Pasaron las horas y yo estaba lejos de todavía terminar
The hours passed, and I was far from finished
Pa' mi qué eso fue una señal, qué luego me iba a tocar
For me, that was a sign that it would soon be my turn
Ya me acostumbre, ya me acostumbre
I got used to it, I got used to it
A siempre ganar como el veintitrés
To always winning like twenty-three
Ya me acostumbre, ya me acostumbre
I got used to it, I got used to it
A callarle la boca al que no me cree
To shutting the mouths of those who don't believe me
Ya me acostumbre, ya me acostumbre
I got used to it, I got used to it
(Capo)
(Boss)
A no importarme el precio de lo que compre
To not caring about the price of what I buy
(No jodas)
(Don't mess around)
Ya me acostumbre, ya me acostumbre
I got used to it, I got used to it
(A que?)
(To what?)
A clavarme estas pu de tres en tres
To nailing these girls three at a time
Me acostumbre a que el envidioso siempre me traicione
I got used to the envious always betraying me
Y qué por la pauta mi nombre mencione
And to my name being mentioned for clout
(Cabron sacate mi nombre de la boca)
(Dude, get my name out of your mouth)
Yo siempre pichaba en la mía, tranquilo
I was always minding my own business, chill
Dicelo Luian qué te enganchastes el rabo
Tell Luian that you got your tail caught
De oro en el cuello y ahora parece un kilo (Ja, ja)
Gold on your neck, and now it looks like a kilo (Ha, ha)
La movie siempre es estelar
The movie is always stellar
Sino me creen pregúntenle al banco popular
If you don't believe me, ask the Banco Popular
Los topos de kush nunca son regular
The kush buds are never regular
Esto es hasta el end no vas a jugar
This is till the end, you're not going to play
Dando más palos qué David Ortiz
Hitting more home runs than David Ortiz
Ando con los killers locos de entrarle de tiro a kiss
I'm with the crazy killers ready to shoot on sight
Me acostumbre a modelos con flow de París, yeah
I got used to models with Parisian flow, yeah
El mas odia'o Donald Trump
The most hated, Donald Trump
Aceite en el vapor ya no fuman blunt
Oil in the vaporizer, they don't smoke blunts anymore
Los pongo a danza kuduro como Don
I make them dance Kuduro like Don
Me tocan y adelanto el Armagedón, ah
They touch me, and I bring on Armageddon, ah
Gracias a Dios por el don
Thank God for the gift
Desde que firme to' quieren coger pon
Ever since I signed, everyone wants to get on
Tumba la movie de Al Capone
Tearing down the Al Capone movie
Qué puedes ser Carter haciendo el three-sixty
You can be Carter doing the three-sixty
Y te damos tapón, yeah
And we'll block you, yeah
Ya me acostumbre, ya me acostumbre
I got used to it, I got used to it
A no importarme el precio de lo que compre
To not caring about the price of what I buy
Ya me acostumbre, ya me acostumbre
I got used to it, I got used to it
A clavarme estas pu de tres en tres
To nailing these girls three at a time
Ya me acostumbre, ya me acostumbre
I got used to it, I got used to it
(Capo)
(Boss)
A siempre ganar como el veintitrés
To always winning like twenty-three
(No jodas)
(Don't mess around)
Ya me acostumbre, ya me acostumbre
I got used to it, I got used to it
(A que?)
(To what?)
A callarle la boca al que no me cree
To shutting the mouths of those who don't believe me
Yeah, Bad Bunny baby
Yeah, Bad Bunny baby
Dimelo Arca, no fallas un tema
Tell me Arca, you never miss on a track
Mambo Kingz, Mambo Kingz
Mambo Kingz, Mambo Kingz
Oye, díselo qué la corona del trap la tenemos nosotros
Hey, tell them that we have the trap crown
Dicelo Luian, yeah
Tell Luian, yeah
Hear This Music, Hear This Music
Hear This Music, Hear This Music
Whoo
Whoo






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.