Bamby Ds feat. Crasek - No Podre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bamby Ds feat. Crasek - No Podre




No Podre
No Podre
No podré darte mi vida entera
I won't be able to give you my whole life
No podré darte un momento que pasábamos
I won't be able to give you a moment that we spent
No podré darte el lucero aquel
I won't be able to give you that star
No podré porque no te encuentras aquí sino con él
I won't be able to because you're not here but with him
Cómo prender el fuego si no tengo tus besos
How can I light the fire if I don't have your kisses
Siento que muero lento y que no hay sentimiento
I feel like I'm dying slowly and that there's no feeling
Habla el corazón, hoy mudo se quedó
My heart speaks, today it was mute
No podré mirar tu rostro, solo en fotografías
I won't be able to look at your face, only in photographs
Del recuerdo que quedó de aquel amor que antes había
From the memory that's left of that love that was before
No podré darte otro beso, solo en mi imaginación
I won't be able to give you another kiss, only in my imagination
Siempre lloro no lo niego y escucho nuestra canción
I always cry I don't deny it and I listen to our song
Siempre que escribo me pregunto en qué fue lo que falló
Whenever I write I ask myself what went wrong
Falló en los momentos románticos o de más pasión
It went wrong in romantic moments or moments of passion
Me encantaría ver mi risa y huellas al espejo
I would love to see my laughter and footprints in the mirror
Miro que soy feliz
I see that I'm happy
¡basta! todo es un sueño
Stop! It's all a dream
Me despierto en la mañana pensando que falta algo
I wake up in the morning thinking that something's missing
Es tu amor o tus consejos de pensar que esto ha acabado
Is it your love or your advice to think that this is over
Y no me embriago solo, tomo copas de desamor
And I don't get drunk alone, I drink glasses of heartbreak
Y me beberé mis lágrimas para no sentir dolor
And I will drink my tears so I don't feel pain
Mataré ese sentimiento que tanto me tiene así
I will kill that feeling that has me so bad
Seré realista no podré tenerte yo junto a mi
I'll be realistic I won't be able to have you with me
Aunque me duela, yo lo aceptaré
Even if it hurts me, I'll accept it
Quédate con él
Stay with him
Porque sabes muy bien que yo no podré
Because you know very well that I won't
No podré darte mi vida entera
I won't be able to give you my whole life
No podré darte un momento que pasábamos
I won't be able to give you a moment that we spent
No podré darte el lucero aquel
I won't be able to give you that star
No podré porque no te encuentras aquí sino con él
I won't be able to because you're not here but with him
No quiero mentir y prometerte un futuro
I don't want to lie and promise you a future
Solo tengo un hoy y hasta mi hoy se ve oscuro
I only have a today and even my today looks dark
De tu amor no dudo, de lo que dudo es de mi miedo
I don't doubt your love, what I doubt is my fear
No te quiero aquí, pero estar sin ti no puedo
I don't want you here, but I can't be without you
No si sea lo mismo o si lo mismo nos condene
I don't know if it's the same or if it condemns us
No podré pues no soy quien y si lo soy no te conviene
I won't be able to because I'm not the one and if I am I'm not good for you
Estoy lleno de fallos, como de amor que por ti callo
I'm full of flaws, like the love that I keep for you
Tampoco podré alejarme pues sin ti no me hallo
Neither can I go away because without you I can't find myself
No podré decirte cuánto me arrepiento de tu llanto
I won't be able to tell you how sorry I am for your tears
No podré decirte musa que por ti es porque canto
I won't be able to tell you muse that it's because of you that I sing
Y me levanto otra vez con ganas de verte reír
And I get up once again with the desire to see you laugh
Pero que no podré pues ya estás lejos de aquí
But I know that I won't be able to because you're already far away from here
No podré cumplir esas promesas vacías
I won't be able to fulfill those empty promises
Que quedaron olvidadas desde tu último día
That were forgotten since your last day
Ya no podré...
I won't be able...
Sentirte mía, mi cama llora día a día
To feel you mine, my bed cries day by day
Ya no podrás...
You won't be able...
Me llamarás y regresarás
You'll call me and you'll come back
No podré...
I won't be able...
Sentirte mía, mi cama llora día a día
To feel you mine, my bed cries day by day
No podré darte mi vida entera
I won't be able to give you my whole life
No podré darte un momento que pasábamos
I won't be able to give you a moment that we spent
No podré darte el lucero aquel
I won't be able to give you that star
No podré porque no te encuentras aquí sino con él
I won't be able to because you're not here but with him
No podré darte mi vida entera
I won't be able to give you my whole life
No podré darte un momento que pasábamos
I won't be able to give you a moment that we spent
No podré darte el lucero aquel
I won't be able to give you that star
No podré porque no te encuentras aquí sino con él
I won't be able to because you're not here but with him






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.