Paroles et traduction Banda Bostik - Déjala Ser - En Vivo
Déjala Ser - En Vivo
Пусть будет так - Вживую
Ella
esta
llorando,
se
le
ve
tan
triste,
la
mirada
Она
плачет,
взгляд
ее
столь
печален,
Se
esta
drogando
y
al
parecer
no
le
inporta
nada
Она
принимает
наркотики
и,
кажется,
ей
все
равно.
Estoy
seguro
de
que
todo
empezo
por
divercion
Я
уверен,
что
все
началось
как
развлечение,
Pero
ya
es
tarde
ella
es
una
adicta
y
es
su
perdicion.
Но
уже
слишком
поздно,
она
— наркоманка,
и
это
ее
гибель.
Tal
vez
asi
es
ella
Может
быть,
она
такая,
Por
que
destrosaron
su
corazon,
Потому
что
они
разбили
ее
сердце,
O
tal
vez
el
medio
Или,
возможно,
это
среда,
En
el
que
se
ha
desenbuelto,
buscando
amor
В
которой
она
развивалась,
ища
любовь.
Talvez
en
su
casa
hay
problemas
de
desintegracion,
Возможно,
в
ее
семье
есть
проблемы
с
распадом,
Podria
ser
todo
pero
nunca
Возможно,
это
все,
но
только
не
La
musica
del
rock
and
roll.
Музыка
рок-н-ролла.
No
le
digas
nada,
Не
говори
ей
ничего,
Nada
de
hecho
dejala
ser
Вообще
ничего,
пусть
будет
так.
Que
en
esta
vida
uno
nunca
sabe
Ведь
в
этой
жизни
никогда
не
знаешь,
Cuando
va
perder
Когда
ты
проиграешь.
Podria
suceder
Это
может
случиться,
Que
el
dia
de
mañana
И
в
один
прекрасный
день
Tu
puedad
caer
Ты
можешь
упасть.
Aprende
a
vivir
Учись
жить
Aprende
a
sufrir
Учись
страдать
Y
dejala
ser.
И
пусть
будет
так.
Me
duele
ver
que
tantas
Мне
больно
видеть,
что
так
много
Como
ella
estan
drogandose
Подобно
ей,
принимают
наркотики.
Es
una
niña
y
no
merece
Она
еще
ребенок
и
не
заслуживает
Tan
pronto
la
destruccion,
Так
рано
быть
разрушенной.
Quisiera
tener
el
poder
y
los
medios
Я
бы
хотел
иметь
силу
и
средства
Para
ayudarla
Чтобы
помочь
ей,
Pero
tan
solo
soy
otra
victima
Но
я
всего
лишь
еще
одна
жертва
De
la
inflacion.
Инфляции.
Tal
vez
mañana
con
el
tiempo
Может
быть,
завтра,
со
временем,
Cambie
de
parecer
Она
изменит
свое
мнение.
Un
buen
amigo
le
de
la
mano
y
Хороший
друг
протянет
ей
руку
и
La
haga
comprender,
Заставит
ее
понять,
El
dia
de
mañana
la
vea
repuesta
Завтра
я
увижу
ее
выздоровевшей
Y
no
en
el
mismo
horro
И
не
в
том
же
ужасе.
La
quiero
ver
pero
verla
adicta
Я
хочу
видеть
ее,
но
не
наркоманкой,
Solo
al
rock
and
roll.
А
только
рок-н-ролльщицей.
Cuando
tu
veas
que
el
vicio
maldito
Когда
ты
увидишь,
что
проклятый
порок
Ya
la
destrozo
Уже
разрушил
ее,
No
te
burles,
ni
la
critiques
Не
смейся
и
не
критикуй
ее,
Te
lo
pido
yo.
Я
прошу
тебя.
Si
no
la
ayudas
no
la
ataques,
Если
ты
не
можешь
ей
помочь,
не
нападай
на
нее,
Dejala
ser.
Пусть
будет
так.
Aprende
a
vivir,
aprende
a
sufrir
Учись
жить,
учись
страдать
Y
dejala
ser.
И
пусть
будет
так.
Dejala
ser.
Пусть
будет
так.
Dejala
ser.
Пусть
будет
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Eduardo Martinez Cruz, David Gonzalez Lerma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.