Paroles et traduction Banda Jerez - Ando a Pata
Ahí
te
va
chiquitita
Вот
он
идет,
моя
малышка
La
número
1 banda
jerez
Номер
1,
Banda
Jerez
Tú
sabes
todo
lo
que
paso
vida
mia
Ты
знаешь,
через
что
я
прохожу,
моя
жизнь
Tan
solo
por
venirte
a
verte
Только
чтобы
прийти
и
увидеть
тебя
Le
agarro
del
cambio
de
mi
carnal
el
de
mi
carnala
Я
беру
сдачу
у
своего
брата
и
сестры
El
dinero
de
mi
mama
Y
le
lloro
a
mi
jefe
Деньги
мамы
и
плачусь
своему
боссу
Para
que
me
preste
el
carro
y
me
arma
un
relajo
Чтобы
он
дал
мне
машину,
и
он
устраивает
мне
проблемы
Que
no
tengo
licencia
que
no
tiene
gasolina
У
меня
нет
прав,
нет
бензина
Y
después
de
dos
horas
lo
hago
que
me
lo
empreste
el
viejo
И
через
два
часа
я
заставляю
старика
дать
мне
ее
Por
eso
vengo
a
pata
Поэтому
я
иду
пешком
Rodeándole
a
los
charcos
rodeándome
a
los
perros
Огибая
лужи,
огибая
собак
Pero
vale
la
pena
toco
el
show
que
yo
me
aviento
Но
это
того
стоит,
я
играю
шоу,
которое
я
устраиваю
Para
verte,
Por
eso
vengo
a
pata
Чтобы
увидеть
тебя,
поэтому
я
иду
пешком
Mojándome
en
la
lluvia
con
riesgo
que
me
asalten
Мокну
под
дождем
с
риском
быть
ограбленным
Y
me
salgan
los
cholos
y
me
quiten
lo
poquito
que
me
cargo
И
меня
встречают
чоло
и
забирают
у
меня
то
немногое,
что
у
меня
есть
Para
invitarte
una
nieve
Чтобы
пригласить
тебя
на
мороженое
Pero
vale
la
pena,
porque
sé
que
me
quieres
Но
это
того
стоит,
потому
что
я
знаю,
что
ты
любишь
меня
La
Banda
Jerez
..
Banda
Jerez..
Tú
sabes
todo
lo
que
paso
vida
mía
Ты
знаешь,
через
что
я
прохожу,
моя
жизнь
Tan
solo
por
venirte
a
verte
Только
чтобы
прийти
и
увидеть
тебя
Le
agarro
del
cambio
de
mi
carnal
el
de
mi
carnala
Я
беру
сдачу
у
своего
брата
и
сестры
El
dinero
de
mi
mama
Y
le
lloro
a
mi
jefe
Деньги
мамы
и
плачусь
своему
боссу
Para
que
me
preste
el
carro
y
me
arma
un
relajo
Чтобы
он
дал
мне
машину,
и
он
устраивает
мне
проблемы
Que
no
tengo
licencia
que
no
tiene
gasolina
У
меня
нет
прав,
нет
бензина
Y
después
de
dos
horas
lo
hago
que
me
lo
empreste
el
viejo
И
через
два
часа
я
заставляю
старика
дать
мне
ее
Por
eso
vengo
a
pata
Поэтому
я
иду
пешком
Rodeándole
a
los
charcos
rodeándome
a
los
perros
Огибая
лужи,
огибая
собак
Pero
vale
la
pena
toco
el
show
que
yo
me
aviento
Но
это
того
стоит,
я
играю
шоу,
которое
я
устраиваю
Para
verte,
Por
eso
vengo
a
pata
Чтобы
увидеть
тебя,
поэтому
я
иду
пешком
Mojándome
en
la
lluvia
con
riesgo
que
me
asalten
Мокну
под
дождем
с
риском
быть
ограбленным
Y
me
salgan
los
cholos
y
me
quiten
lo
poquito
que
me
cargo
И
меня
встречают
чоло
и
забирают
у
меня
то
немногое,
что
у
меня
есть
Para
invitarte
una
nieve
Чтобы
пригласить
тебя
на
мороженое
Pero
vale
la
pena,
porque
sé
que
me
quieres
Но
это
того
стоит,
потому
что
я
знаю,
что
ты
любишь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Gracias
date de sortie
13-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.