Banda Magnificos - Frente a Frente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Magnificos - Frente a Frente




Frente a Frente
Face to Face
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Tenho um papo sério pra levar, minha grande amiga
I have a serious talk to give you, my dear friend
Foi muito difícil conseguir acreditar
It was very difficult to believe
Quero jogo aberto, e agora é tudo ou nada
I want an open game, and now it's all or nothing
Vamos de uma vez as nossas contas acertar
Let's settle our accounts at once
estou sabendo porque ele me deixou
I already know why he left me
Você foi a culpada pelo fim de grande amor
You were the one to blame for the end of a great love
Vivo tão ferida e não consigo entender
I'm so hurt and I can't understand
As regras desse jogo eu gostaria de aprender
I'd like to learn the rules of this game
Pode deixar
Don't worry
Você também vai chorar na sua vida
You too will cry in your life
Pode deixar
Don't worry
Você também vai chorar na sua vida
You too will cry in your life
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Magníficos!
Magnificent!
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Calma, minha amiga, senta aqui pra conversar
Calm down, my friend, sit down here to talk
Tenho a minha história, também tenho o que contar
I have my story, I also have something to tell
Se ele te deixou e quis viver aqui comigo
If he left you and wanted to live here with me
Tive a minha culpa, também tive o meu castigo
I was guilty, I also had my punishment
Fique então sabendo que ele também me deixou
So know that he also left me
Agora estou passando tudo o que você passou
Now I'm going through everything you went through
Sei pelos meus erros tenho muito o que pagar
I know by my mistakes I have a lot to pay for
Não vamos deixar essa amizade acabar
Let's not let this friendship end
Pode deixar
Don't worry
Ele também vai chorar na sua vida
He too will cry in his life
Pode deixar
Don't worry
Ele também vai chorar na sua vida
He too will cry in his life
Pode deixar
Don't worry
Ele também vai chorar na sua vida
He too will cry in his life
(Na-na-na, na-na-na, na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na, na-na-na)
Ele vai chorar
He'll cry
E vai morrer de saudade
And he'll die of longing
Ele vai, ele vai
He will, he will
E vai morrer de saudade
And he'll die of longing
Ele vai chorar
He'll cry
Ele vai chorar
He'll cry
E vai morrer de saudade
And he'll die of longing
Ele vai, ele vai
He will, he will
E vai morrer de saudade
And he'll die of longing
Vai morrer de saudade
He'll die of longing
Vai morrer de saudade
He'll die of longing
Ele vai chorar...
He will cry...





Writer(s): Ivanilton De Souza Lima, Mihail Plopschi, Paulo Cesar Guimaraes Massadas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.