Banda Sinfonica FDTM - Himno de Barranquilla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Sinfonica FDTM - Himno de Barranquilla




Himno de Barranquilla
Гимн Барранкильи
Barranquilla, procera e inmortal
Барранкилья, величественная и вечная
Ceñida de agua y madurada al sol
Опоясанная водой и созревшая на солнце
Savia joven del árbol nacional
Молодой сок национального дерева
Del jubiloso porvenir crisol.
Юбилейный котел радостного будущего.
Ilusión del Caribe blanco-azul
Иллюзия бело-голубых Карибов
De Colombia tendida en el umbral
Колумбии, лежащей на пороге
Da su voz y su músculo al progreso
Отдает свой голос и силу прогрессу
Barranquilla, procera e inmortal!
Барранкилья, величественная и вечная!
Coronada de firme amanecer
Увенчанная твердым рассветом
Que conduce en su espalda el porvenir:
Несущая на спине будущее:
Las sirenas de fábrica y taller
Сирены фабрик и мастерских
Son rumor arterial de su existir.
Являются артериальным шумом ее существования.
Barranquilla sabe cantar
Барранкилья умеет петь
Y sobre el yunque martillar.
И забивать молотком по наковальне.
Tajamares de Bocas de Ceniza
Волнорезы «Бокас де Сениса»
Cuchillada del río sobre el mar
Удар ножа реки о море
Al Caribe central colombianiza
Центральные карибы колумбианизируют
Tu robusta aptitud de navegar.
Твою крепкую способность плавать.
La llanura dormida junto al mar,
Равнина спит рядом с морем,
Con esquilas y silbos de pastor,
Со звоном колокольчиков и свистом пастуха,
Ve en su entraña de virgen despertar
Видит, как в ее недрах девы пробуждается
Una lengua, una sangre y una flor.
Язык, кровь и цветок.
Barrancas de San Nicolás
Овраги Сан-Николаса
Con el Magdalena detrás.
С позади лежащей Магдаленой.
Sin caballos de guerra y sin hazaña,
Без боевых коней и подвигов,
Sin el indio tambor interrumpir,
Без барабанящего вождя индейцев,
Bajo el Cuarto Felipe, Rey de España,
Под Филиппом Четвертым, королем Испании,
Pedro Vásquez ordena tu vivir.
Педро Васкес распоряжается твоей жизнью.
Prometida del mar casto y viril,
Суженая целомудренного и мужественного моря,
Profesora de esfuerzo y dignidad,
Учителя усилий и достоинства,
Hacen Patria tu gesto y tu perfil
Твой жест и твой профиль творят Родину
Y tu alegre y fragante mocedad.
И твоя радостная и ароматная молодость.
Frente de América del Sur,
Лицо Южной Америки,
Pensamiento de buen augur.
Мысль доброго предзнаменования.
Luchando por Colombia libre y grande
Борясь за свободную и великую Колумбию,
Diste gajos de sangre y de valor.
Ты отдала частицы крови и мужества.
Tu bandera de luz sube y expande
Твое знамя света поднимается и простирается
El sentir del triunfal Libertador.
Чувство торжествующего Освободителя.
En el ímpetu verde y tropical
В тропическом зеленом порыве
De tus patios de mango y de jazmín
Твоих дворов с манго и жасмином
Es pasión el susurro nocturnal
Страсть это ночной шепот
Del follaje, del tiple y del flautín.
Листвы, типле и флейты
Barranquilla, trenza de ardor,
Барранкилья, коса палящего солнца,
Danza la vida, alrededor.
Жизнь танцует вокруг.
Tus mujeres perfilan la alborada
Твои женщины отображают зарю
De la rosa, el donaire y el honor,
Розы, обаяние и честь,
Por su gracia madura y recatada
Из-за их зрелой и сдержанной грации
Apresura sus pulsos el amor.
Любовь ускоряет свой пульс.
Tierra madre, lujosa de matriz,
Мать-природа, роскошная матка,
Que a tus hombres enseñas tu tesón,
Которая учит своих мужчин твоей настойчивости,
La honradez de la yuca y del maíz
Честности маниоки и кукурузы
Y a llevar en la mano el corazón.
И носить сердце в руке.
Barranquilla clara y leal,
Барранкилья ясная и преданная,
Con su ancha orilla de cristal.
С ее широким хрустальным берегом.
Generosa renuevas cada día
Щедро ты обновляешь каждый день
Cauce vivo de azul sinceridad:
Живой канал искренней голубизны:
Frente al mar tiene puesta tu hidalguía
Перед морем лежит твое благородство
Casa abierta y amistad.
Открытый дом и дружба.





Writer(s): Amira De La Rosa, Simon Urbina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.