Barbara - Au revoir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara - Au revoir




Au revoir
Farewell
Au revoir
Farewell
Nous étions bien ensemble
It was nice being with you
Au revoir
Farewell
Les liens qui nous assemblent
The bonds that tie us together
Ne pourront pas se défaire ce soir
Will not be broken tonight
Dans cette gare
In this station
Pour ce train qui part
For this train that leaves
Au revoir
Farewell
Tu pars mais tu m'emportes
You're leaving but you're taking me with you
Au revoir
Farewell
Il faut fermer les portes
The doors must be closed
que tu sois, je serai cachée
Wherever you are, I will be hidden
À l'ombre de toi
In your shadow
À l'ombre de toi
In your shadow
Il faudrait, il faudrait peut-être
I should, I should perhaps
Que je te dise "reste"
Tell you to "stay"
Il faudrait, il faudrait peut-être
I should, I should perhaps
Que tu me dises "viens, viens"
Tell you to "come, come"
Au revoir
Farewell
Non, il n'y a personne
No, there's nobody
Pour nous voir
To see us
Qui se soucie en somme
Who cares after all
D'un homme qui prend son train, le soir
About a man who takes his train in the evening
Dans une gare
In a station
Pour autre part
For somewhere else
Au revoir
Farewell
Oui, je serai prudente
Yes, I will be careful
Et ce soir
And tonight
Oui, c'est promis, je rentre
Yes, I promise, I'll go home
Que dis-tu, oui, j'ai froid, je frissonne
What do you say, yes, I'm cold, I'm shivering
Mais c'est vrai
But it's true
Que c'est bientôt l'automne
That it's almost autumn
Il faudrait, il faudrait peut-être
I should, I should perhaps
Que je te dise "reste"
Tell you to "stay"
Et tout changerait peut-être
And everything would change perhaps
Si tu me disais "viens, viens"
If you told me "come, come"
Au revoir
Farewell
Mais qu'est-ce que tu racontes
But what are you talking about
Au revoir
Farewell
Qu'il faut que je pardonne
What must I forgive you for
Si demain je recevais
If tomorrow I received
Une lettre de toi
A letter from you
Une lettre de toi
A letter from you
Me disant
Telling me
Me disant peut-être
Telling me perhaps
Tout à coup, je comprends
All of a sudden, I understand
Que tu m'avais quitté, peut-être
That you had left me, perhaps
Pour longtemps, très longtemps
For a long, long time
Oui
Yes
Mais soudain, voilà que ton train démarre
But suddenly, there goes your train
Nous n'avons pas eu le temps de nous dire
We didn't have time to say to each other
Au revoir
Farewell
Nous étions bien ensemble
It was nice being with you
Au revoir
Farewell
Les liens qui nous assemblent
The bonds that tie us together
Au revoir, mon amour
Farewell, my love
Au revoir, mon amour
Farewell, my love
Au revoir, mon amour
Farewell, my love
Au revoir
Farewell





Writer(s): . BARBARA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.