Barbara - Avec (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - Avec (Live)




Avec son air impertinent
С его нахальным видом
Avec son sourire galant
Со своей галантной улыбкой
Avec un rien de bonnes manières
С ничего хорошего в манерах
Avec un peu de savoir plaire
С небольшим количеством знаний, чтобы угодить
Avec un très léger Porto
С очень легким портвейном
Avec des frittes mais un château
С фриттами, но с замком
Avec du café du calva
С кофе из кальвы
Avec l′addition oui ça va
С добавлением да, все в порядке
Avec une promenade dans Paris
С прогулкой по Парижу
Avec plaisir couase
С удовольствием куазе
C'est ici
Это здесь
Avec cinq étages
С пятью этажами
Et un couloir
И коридор
Ah ça fait rien, avec vous je n′ai pas peur dans le noir
Ах, это ничего, с тобой мне не страшно в темноте
Avec les voisins de pallier
С соседями по дому
Avec l'eau chaude même en été
С теплой водой даже летом
Ah c'est bien avec des mûrs qui se lézardent
Ах, это хорошо с ежевикой, которая ящерица
Avec ivresse dans une mansarde
В пьяном виде в мансарде
Avec un petit peu d′imprudences
С небольшой неосторожностью
Avec une certaine expérience
С некоторым опытом
Avec toi la vie de bohème
С тобой богемная жизнь
Avec toi je t′aime
С тобой я люблю тебя
Et je t'aime
И я люблю тебя.
Avec tout sauf oh qu′on se quitte
Со всем, кроме того, что мы расстаемся.
Avec toi le temps passe vite
С тобой время летит быстро
Avec mon sac et mon chapeau
Вместе с сумкой и шляпой.
Avec Dieu merci mon auto
Слава Богу, моя собственная личность
Avec promesse de se revoir
С обещанием увидеться снова
Avec tristesse si l'est il est tard
С грустью, если на Востоке уже поздно
Avec de nombreux rendez-vous
С большим количеством встреч
Avec des mois déjà c′est fou
Уже несколько месяцев это безумие
Avec si mon mari l'apprend
С тем, узнает ли об этом мой муж
Avec ma mère et les enfants
С моей мамой и детьми
Avec avec mon mari l′apprendra
С моим мужем это научится
Avec ça c'est fini fini
С этим все кончено.
Avec ce pyjama zéphyr
В этой пижаме с зефиром
Avec mon meilleur souvenir
С моим лучшим воспоминанием
Avec une fièvre de cheval
С лошадиной лихорадкой
Avec 15 jours au plus mal
С 15 дней в лучшем случае плохо
Avec un grand besoin de vacances
С большой потребностью в отпуске
Avec une convalescence
С выздоровлением
Avec un retour en auto
С возвращением на авто
Avec un jeune homme assez beau
С довольно красивым молодым человеком
Avec son air impertinent
С его нахальным видом
Avec son sourire galant
Со своей галантной улыбкой
Avec un rien de bonnes manières
С ничего хорошего в манерах
Avec un peu de savoir plaire
С небольшим количеством знаний, чтобы угодить
Porom pom pom pom pom pom
Пором Пом Пом Пом Пом Пом
Poc poc poc poc poc
Poc poc poc poc poc
Poc poc poc poc
Poc poc poc poc
Pa pa pa
Па - па-па






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.