Barbara - Colère - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - Colère




Tu bouges, tu bouges?
Ты двигаешься, двигаешься?
Je ne bougerai pas, j′attends
Я не буду двигаться, я жду
Et rouge, et rouge,
И красный, и красный,
Une flamme s'en va, dansant
Пламя уходит, танцуя
Et soudain, c′est la terre
И вдруг это земля
Qui s'ouvre, qui s'ouvre,
Кто открывается, кто открывается,
Vocifère ta colère, qui claque, éclate.
Говори свой гнев, который хлопает, вырывается наружу.
Tu bouges, tu bouges.
Ты двигаешься, ты двигаешься.
Moi je ne bouge pas, j′attends.
Я не двигаюсь, я жду.
Tu tonnes, résonnes.
Ты не можешь этого сделать, резонируй.
Le bruit de tes cris, maintenant.
Теперь шум твоих криков.
Tu casses, agaces.
Ты ломаешься, раздражаешься.
Le temps a suspendu son temps.
Время приостановило свое время.
Tu armes tes armes, tu guettes mes larmes
Ты берешь оружие, ты прячешь мои слезы.
Et je reste de glace,
И у меня осталось немного льда,
Méfiante, prudente.
Настороженная, осторожная.
Tes armes, tes drames
Твое оружие, твои драмы
Ne m′alarmeront pas, j'attends
Не тревожьте меня, я жду
Et je guette, je guette.
И я наблюдаю, я наблюдаю.
Je vais saisir entre mes dents.
Я буду хватать его зубами.
Je guette, je guette
Я наблюдаю, я наблюдаю
L′instant tu vas, pantelant,
В тот момент, когда ты уйдешь, пантелант,
Reprendre ton souffle, ton souffle
Отдышись, отдышись.
Qui s'essoufle, s′essoufle.
Кто выдыхает, выдыхает.
Ça ne tardera pas, attends.
Это не займет много времени, подожди.
Alors, alors
Итак, тогда
Démente mais lente, je me déplace lentement.
Безумная, но медленная, я двигаюсь медленно.
Mes hanches balancent.
Мои бедра качаются.
J'ai un couteau entre mes dents.
У меня в зубах нож.
Ma bouche, si douce, crache le feu et les serpents,
Мой рот, такой сладкий, извергает огонь и змей,
La folie, la furie.
Безумие, ярость.
Je hurle vengeance.
Я кричу о мести.
Je n′épargnerai rien, attends.
Я ничего не пощажу, подожди.
La terre, la terre
Земля, земля
S'ouvre, s'ouvre.
Открывается, открывается.
C′est fini, c′est fini.
Все кончено, все кончено.
Je ne veux plus de nous, va-t'en.
Я больше не хочу нас, уходи.
Va-t′en, va-t'en...
Уходи, уходи...
Tu bouges, tu bouges?
Ты двигаешься, двигаешься?
Je ne bougerai pas, j′attends
Я не буду двигаться, я жду
Et rouge, et rouge,
И красный, и красный,
Une flamme s'en va, dansant
Пламя уходит, танцуя
Et soudain, c′est la terre
И вдруг это земля
Qui s'ouvre, qui s'ouvre,
Кто открывается, кто открывается,
Vocifère ta colère, qui claque, éclate.
Говори свой гнев, который хлопает, вырывается наружу.
Tu rages, orages.
Ты бушуешь, гроза.
Je te regarde et je t′attends.
Я смотрю на тебя и жду тебя.
Tourmente, tourmente,
Мучает, мучает,
Ta colère va grandissant.
Твой гнев будет расти.
Géante, violente,
Гигантская, жестокая,
Ta furie dévaste le temps.
Твоя ярость губит время.
Tu armes tes armes, tu guettes mes larmes,
Ты берешь оружие, ты прячешь мои слезы.,
Injuries, incendies.
Травмы, пожары.
Je ne bougerai pas, j′attends.
Я не сдвинусь с места, буду ждать.
Je guette, je guette.
Я наблюдаю, я наблюдаю.
Je vais saisir entre mes dents.
Я буду хватать его зубами.
Je guette, je guette, l'instant tu vas, pantelant,
Я наблюдаю, я наблюдаю, как только ты уйдешь, пантелейман,
Reprendre ton souffle, ton souffle qui s′essoufle,
Переводи дыхание, твое прерывистое дыхание,
Ton souffle s'essoufle, ça ne tardera pas, attends.
У тебя перехватывает дыхание, это ненадолго, подожди.
Alors, alors?
Ну что, что тогда?
Je bouge, je bouge, je me déplace lentement
Я двигаюсь, я двигаюсь, я двигаюсь медленно
Et rouge, et rouge,
И красный, и красный,
Une flamme s′en va dansant
Пламя уходит, танцуя
Et soudain, c'est l′enfer
И вдруг это ад
Qui s'ouvre, s'ouvre,
Кто открывается, тот открывается,
Vocifère ma colère
Озвучь мой гнев
Qui claque, éclate.
Хлопает, лопается.
Je bouge, je bouge,
Я двигаюсь, я двигаюсь,
Tu me regardes, attends,
Ты смотришь на меня, подожди.,
Démente, violente, comme la foudre et l′ouragan
Безумная, жестокая, как молния и Ураган
Géante, géante,
Великанша, великанша,
Ma folie dévaste le temps.
Мое безумие разрушает время.
J′injurie, j'incendie.
Я ругаюсь, стреляю.
C′est fini, c'est fini.
Все кончено, все кончено.
Je ne veux plus de nous, va-t′en,
Я больше не хочу нас, уходи.,
Va-t'en, va-t′en...
Уходи, уходи...





Writer(s): Monique Andree Serf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.