Barbara - Il automne (live - Olympia 78) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara - Il automne (live - Olympia 78)




Il automne (live - Olympia 78)
Autumn (Live - Olympia 78)
Il automne, à pas furtifs,
Autumn, with stealthy steps,
Il automne à pas feutrés,
Autumn with hushed steps,
Il automne à pas craquants
Autumn with creaking steps
Sous un ciel pourpre et doré.
Under a purple and golden sky.
Sur les jardins dénudés
On the bare gardens
Se reflètent. en transparence
Are reflected, in transparency
Les brumes d'automne rouillées,
The rusty autumn mists,
Rouillées
Rusty
Dans la forêt de tes cheveux
In the forest of your hair
Aux senteurs de poivres mêlés
With the scents of mingled peppers
Et sur nos nuits de mi-novembre,
And over our mid-November nights,
Il automne miraculeux,
The miraculous autumn,
Il automne miraculeux.
The miraculous autumn.
Il automne, il automne des chrysanthèmes
Autumn, the autumn of chrysanthemums
Sur leurs deux curs endeuillés.
On their two grieving hearts.
Il automne des sanglots longs
Autumn of long sobs
Sous un ciel gris délavé
Under a washed-out gray sky
Et, de la gare au cimetière
And, from the station to the cemetery
ils reviennent chaque année,
Where they return every year,
De banc de bois en banc de pierre
From wooden bench to stone bench
Et jusqu'à la dernière allée,
And to the last alley,
On les voit d'escale en escale
We see them from station to station
Qui n'en peuvent plus d'être vieux.
Who can no longer bear being old.
Sur ce chemin de leur calvaire
On this path of their calvary
Qu'ils refont depuis tant des années,
Which they have been re-making for so many years,
Il automne désespéré,
The desperate autumn,
Il automne désespéré.
The desperate autumn.
Il automne, il automne,
Autumn, autumn,
Il automne des pommes rouges
The autumn of red apples
Sur des cahiers d'écoliers.
On school children's notebooks.
Il automne des châtaignes
The autumn of chestnuts
Aux poches de leur tablier.
In the pockets of their aprons.
Regarde les mésanges
Watch the chickadees
En haut du grand marronnier.
At the top of the great chestnut tree.
Il y a des rouges-gorges
There are robins
Au jardin de Batignolles
In the Batignolles garden
Et les enfants de novembre
And the children of November
Croient que sont venus du ciel
Believe that they have come from heaven
Ces petits oiseaux de plumes
These little feathered birds
Echappés d'un arc-en-ciel.
Escaped from a rainbow.
Pour les enfants de novembre
For the children of November
Qui ramènent, émerveillés,
Who return, amazed,
Un peu de l'automne rousse
A little of the russet autumn
Au fond de leur tablier,
At the bottom of their aprons,
Il automne le paradis
Autumn the paradise
Bien plus beau que le paradis.
Far more beautiful than paradise.
Il automne, il automne
Autumn, autumn
Il automne à pas furtifs,
Autumn with stealthy steps,
A pas feutrés,
With hushed steps,
A pas craquants
With creaking steps
Et, sur nos nuits de mi-novembre,
And, over our mid-November nights,
Il automne miraculeux,
The miraculous autumn,
Miraculeux, mon amour...
Miraculous, my love...





Writer(s): barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.