Barbara - Il automne (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara - Il automne (Live)




Il automne (Live)
Il automne (Live)
Il automne, à pas furtifs,
Autumn, with stealthy steps,
Il automne à pas feutrés,
Autumn with muffled steps,
Il automne à pas craquants
Autumn with creaking steps
Sous un ciel pourpre et doré.
Under a purple and golden sky.
Sur les jardins dénudés
On the bare gardens
Se reflètent. en transparence
Are reflected, in transparency
Les brumes d'automne rouillées,
The rusty mists of autumn,
Rouillées
Rusty
Dans la forêt de tes cheveux
In the forest of your hair
Aux senteurs de poivres mêlés
With the scents of mixed peppers
Et sur nos nuits de mi-novembre,
And on our mid-November nights,
Il automne miraculeux,
Autumn miraculous,
Il automne miraculeux.
Autumn miraculous.
Il automne, il automne des chrysanthèmes
Autumn, autumn of chrysanthemums
Sur leurs deux curs endeuillés.
On their two grieving souls.
Il automne des sanglots longs
Autumn of long sobs
Sous un ciel gris délavé
Under a gray washed-out sky
Et, de la gare au cimetière
And, from the station to the cemetery
ils reviennent chaque année,
Where they return every year,
De banc de bois en banc de pierre
From wooden bench to stone bench
Et jusqu'à la dernière allée,
And to the last alley,
On les voit d'escale en escale
We see them from stop to stop
Qui n'en peuvent plus d'être vieux.
Who can't stand being old.
Sur ce chemin de leur calvaire
On this path of their calvary
Qu'ils refont depuis tant des années,
That they have been redoing for so many years,
Il automne désespéré,
Autumn desperate,
Il automne désespéré.
Autumn desperate.
Il automne, il automne,
Autumn, autumn,
Il automne des pommes rouges
Autumn of red apples
Sur des cahiers d'écoliers.
On school notebooks.
Il automne des châtaignes
Autumn of chestnuts
Aux poches de leur tablier.
In the pockets of their aprons.
Regarde les mésanges
Watch the chickadees
En haut du grand marronnier.
At the top of the big horse chestnut.
Il y a des rouges-gorges
There are redbreasts
Au jardin de Batignolles
In the Batignolles garden
Et les enfants de novembre
And the children of November
Croient que sont venus du ciel
Believe that they came from heaven
Ces petits oiseaux de plumes
These little feathered birds
Echappés d'un arc-en-ciel.
Escaped from a rainbow.
Pour les enfants de novembre
For the children of November
Qui ramènent, émerveillés,
Who bring back, amazed,
Un peu de l'automne rousse
A bit of the red autumn
Au fond de leur tablier,
At the bottom of their apron,
Il automne le paradis
Autumn paradise
Bien plus beau que le paradis.
Much more beautiful than paradise.
Il automne, il automne
Autumn, autumn
Il automne à pas furtifs,
Autumn with stealthy steps,
A pas feutrés,
With muffled steps,
A pas craquants
With creaking steps
Et, sur nos nuits de mi-novembre,
And, on our mid-November nights,
Il automne miraculeux,
Autumn miraculous,
Miraculeux, mon amour...
Miraculous, my love...





Writer(s): barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.