Barbara - Il Automne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara - Il Automne




Il Automne
Autumn
Il automne, à pas furtifs
Autumn, with stealthy steps
Il automne à pas feutrés
Autumn with muffled steps
Il automne à pas craquants
Autumn with crackling steps
Sous un ciel pourpre et doré
Beneath a crimson and golden sky
Sur les jardins dénudés
Over the bare gardens
Se reflètent en transparence
Reflected in transparency
Les brumes d'automne rouillées
The rusty mists of autumn
Rouillées
Rusty
Dans la forêt de tes cheveux
In the forest of your hair
Aux senteurs de poivres mêlés
With the scents of peppers mixed
Et sur nos nuits de mi-Novembre
And on our mid-November nights
Il automne miraculeux
Autumn miraculous
Il automne miraculeux
Autumn miraculous
Il automne, il automne
Autumn, autumn
Il automne des chrysanthèmes
Autumn of chrysanthemums
Sur leurs deux cœurs endeuillés
On their two mourning hearts
Il automne des sanglots longs
Autumn of long sobs
Sous un ciel gris délavé
Beneath a gray, washed-out sky
Et de la gare au cimetière
And from the station to the cemetery
ils reviennent chaque année
Where they return each year
De banc de bois en banc de pierre
From wooden bench to stone bench
Et jusqu'à la dernière allée
And to the last alley
On les voit d'escale en escale
We see them, from stop to stop
Qui n'en peuvent plus d'être vieux
Who can no longer bear to be old
Sur ce chemin de leur calvaire
On this path of their ordeal
Qu'ils refont depuis tant des années
Which they have been redoing for so many years
Il automne désespéré
Autumn desperate
Il automne désespéré
Autumn desperate
Il automne, il automne
Autumn, autumn
Il automne des pommes rouges
Autumn of red apples
Sur des cahiers d'écoliers
On school notebooks
Il automne des châtaignes
Autumn of chestnuts
Aux poches de leur tablier
In the pockets of their aprons
Regarde les mésanges
Look at the chickadees
En haut du grand marronnier
At the top of the big chestnut tree
Il y a des rouges-gorges
There are robins
Au jardin de Batignolles
In the garden of Batignolles
Et les enfants de Novembre
And the children of November
Croient que sont venus du ciel
Believe that they have come from heaven
Ces petits oiseaux de plumes
These little birds of feathers
Echappés d'un arc-en-ciel
Escaped from a rainbow
Pour les enfants de Novembre
For the children of November
Qui ramènent, émerveillés
Who bring back, amazed,
Un peu de l'automne rousse
A little bit of the russet autumn
Au fond de leur tablier
At the bottom of their apron
Il automne le paradis
Autumn paradise
Bien plus beau que le paradis
Much more beautiful than paradise
Il automne, il automne
Autumn, autumn
Il automne à pas furtifs
Autumn with stealthy steps
À pas feutrés
With muffled steps
À pas craquants
With crackling steps
Et, sur nos nuits de mi-novembre
And, on our mid-November nights
Il automne miraculeux
Autumn miraculous
Miraculeux, mon amour
Miraculous, my love





Writer(s): Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.