Barbara - L'amour magicien (Live à l'Olympia / 1978) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara - L'amour magicien (Live à l'Olympia / 1978)




L'amour magicien (Live à l'Olympia / 1978)
The Magical Love (Live at the Olympia / 1978)
Toi, au bout de ma vie
You, at the end of my life
Au bout de mes nuits
At the end of my nights
Quand tout est fini
When all is over
Toi, que viens-tu chercher
You, what do you come seeking
À l'heure mes lampions s'éteignent, s'éteignent
At the hour when my lanterns are going out, are going out
Toi, mais que me veux-tu
You, but what do you want of me
Et que cherches-tu
And what are you looking for
Au fond de mes yeux fatigués, fatigués
In the depths of my weary, weary eyes
Vois, mes lampions s'éteignent
See, my lanterns are going out
Ma fête est finie
My party is over
Il faut t'en aller
You must go
Je savais bien que quelque part
I knew well that somewhere
Tu existais mais tu viens si tard
You existed but you come so late
Je le savais, je le savais
I knew it, I knew it
Que tu serais pareil à mon rêve
That you would be like my dream
Avec tes mains douces sur mon poignet
With your gentle hands on my wrist
Tes yeux, mes vagues pour m'y noyer
Your eyes, my waves to drown in
Ô magicien, magicien
Oh magician, magician
Tu m'as redonné la lumière
You have given me back the light
Ma fatigue est un oiseau blanc
My weariness is a white bird
Qui survole tes océans
That flies over your oceans
Ô magicien, magicien
Oh magician, magician
Je retrouve le goût de vivre
I rediscover the taste of life
Mais trop tard
But too late
Tu m'es viens trop tard
You came to me too late
Au bout de ma vie
At the end of my life
Tu vois, c'est fini
You see, it's over
Et rien, rien n'y peut plus rien
And nothing, nothing can be done
Je m'arrête ici
I stop here
Toi, tu vas plus loin
You go further
Tu sais, au bout d'une vie
You know, at the end of a life
Et de tant de nuits
And of so many nights
Passées à dire "je t'aime, je t'aime"
Spent saying "I love you, I love you"
Un jour, il fallait qu'un jour
One day, it had to be one day
Pour moi, ce soit la fin du voyage
For me, that would be the end of the journey
Et c'est le bout de ma vie
And it's the end of my life
Le bout de mes nuits et puis c'est fini
The end of my nights and then it's over
Et rien, rien, n'y pourra rien
And nothing, nothing, will be able to do anything
Amour magicien
Magical love
Passe ton chemin
Go your way
Le bout de ma vie
The end of my life
Et puis c'est fini
And then it's over
Et rien, rien, n'y peut plus rien
And nothing, nothing can help it
Mes lampions s'éteignent
My lanterns are going out
Ma fête est finie
My party is over





Writer(s): . BARBARA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.