Barbara - La Musique - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - La Musique




Te souviens-tu de cette nuit,
Ты помнишь ту ночь?,
De cette belle nuit d′automne?
Из этой прекрасной осенней ночи?
Je t'avais fait, je m′en souviens,
Я сделал тебя, я помню это.,
Une chanson de trois fois rien.
Трехкратная песня-ничего.
Si les mots se sont envolés
Если бы слова вылетели
Par notre fenêtre entr'ouverte,
Через наше открытое окно,
La musique, la musique,
Музыка, музыка,
La musique nous est restée.
Музыка осталась у нас.
Les Cosanini sont partis.
Козанини ушли.
Je crois qu'ils ne reviendront plus
Я верю, что они больше не вернутся
Et la rivière est asséchée
И река высохла
nous allions nous baigner.
Там, где мы собирались искупаться.
Dans les allées du grand canal,
В проходах Гранд-канала,
Les arbres sont décapités.
Деревья обезглавлены.
Il ne reste plus rien,
Ничего не осталось,
Rien, plus rien
Ничего, больше ничего.
Que la musique,
Что музыка,
Cette musique,
Эта музыка,
Ces quelques notes,
Эти несколько заметок,
Ce trois fois rien
Это три раза ничего
Que je t′avais fait, ce soir-là.
Что я сделал с тобой той ночью.
Tu disais "Ma musique".
Ты сказал "Моя музыка".
Tu verras ta musique
Ты увидишь свою музыку
A l′heure je n'aurai plus rien.
К тому времени у меня уже ничего не будет.
Elle te sera comme un soleil.
Она будет для тебя как солнце.
Dans ta cellule de béton gris
В твоей серой бетонной камере.
tu as grillagé tes jours,
Где ты провел свои дни на гриле,
J′imagine ta solitude
Я представляю твое одиночество.
Et je connais ton désarroi.
И я знаю твое смятение.
Peut-être que, sur ton transistor,
Может быть, на твоем транзисторе,
Il t'arrive d′entendre ma voix.
Ты случайно слышишь мой голос.
C'est le seul moyen qu′il me reste
Это единственный способ, который у меня остался
Pour que parvienne jusqu'à toi
Чтобы добраться до тебя
Cette musique,
Эта музыка,
Ta musique,
Твоя музыка,
Quelques notes,
Некоторые примечания,
Trois fois rien,
Трижды ничего,
Pour toi, rien que pour toi.
Для тебя, только для тебя.
Tu disais "ma musique"
Ты говорил "моя музыка".
Et ce soir, ta musique,
И сегодня вечером твоя музыка,
Si tu crois que tu n'as plus rien,
Если ты думаешь, что у тебя больше ничего нет,
Tu vois qu′elle te reste encore.
Ты же видишь, что она все еще у тебя.
C′est vrai que je t'avais promis,
Это правда, что я обещал тебе,
Lorsque nous nous sommes quittés
Когда мы расстались
Que, tu vivrais ta vie,
Что там, где ты будешь жить своей жизнью,
Ma musique t′accompagnerait.
Моя музыка будет сопровождать тебя.
Au long de ces tristes couloirs
По этим печальным коридорам
tu marches ta vie chagrin,
Где ты ходишь по своей жизни с горем,
Fidèle comme la mémoire,
Верен, как память,
Je sais qu'elle ira jusqu′à toi.
Я знаю, что она доберется до тебя.
C'est ta musique,
Это твоя музыка.,
Mon amour. Ecoute:
Моя любовь. Прослушивание:
Je chante ta musique,
Я пою твою музыку.,
Quelques notes,
Некоторые примечания,
Trois fois rien.
Трижды ничего.
Pour toi, rien que pour toi
Для тебя, только для тебя.
Et, dans ton hiver,
И в твою зиму,
Et, dans ce désert,
И в этой пустыне,
Qu′elle brille comme un soleil.
Пусть она сияет, как солнце.
C'est ta musique,
Это твоя музыка.,
Mon amour, ta musique,
Любовь моя, твоя музыка,
Trois fois rien,
Трижды ничего,
Pour toi, rien que pour toi
Для тебя, только для тебя.
Et, dans ton hiver,
И в твою зиму,
Et, dans ce désert,
И в этой пустыне,
Qu'elle brille comme un soleil...
Пусть она сияет, как солнце...





Writer(s): Monique Serf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.