Barbara - Le jour se lève encore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara - Le jour se lève encore




Le jour se lève encore
The Sun Still Rises
Quand tu n'y crois plus, que tout est perdu
When you no longer believe, that all is lost
Quand trompé, déçu, meurtri
When deceived, disappointed, hurt
Quand assis par terre, plus rien pouvoir faire
When seated on the ground, unable to do anything
Tout seul, dans ton désert
All alone, in your desert
Quand mal, trop mal, je marches à genoux
When it hurts, hurts too much, I crawl
Quand sourds les hommes n'entendent plus le cri des hommes
When deaf people no longer hear the cries of others
Tu verras, l'aube revient quand même
You will see, the dawn returns anyway
Tu verras, le jour se lève encore
You will see, the sun still rises
Et même si tu ne crois plus à l'aurore
And even if you no longer believe in the dawn
Tu verras, le jour se lève encore (tu verras, le jour se lève encore)
You will see, the sun still rises (you will see, the sun still rises)
Quand la terre saigne ses blessures
When the earth bleeds its wounds
Sous l'avion qui crache la mort
Under the plane that spits death
Quand l'homme chacal tire à bout portant
When the jackal man shoots at close range
Sur l'enfant qui rêve, ou qui dort
On the child who dreams, or sleeps
Quand mal, trop mal, tu voudrais larguer
When it hurts, hurts too much, you want to quit
Larguer, tout larguer
Quit, quit everything
Quand la folie des hommes nous mène à l'horreur
When the madness of men leads us to horror
Nous mène au dégoût
Leads us to disgust
N'oublies pas, l'aube revient quand même
Don't forget, the dawn returns anyway
N'oublies pas que le jour se lève encore
Don't forget that the sun still rises
Etonné, on reprend le corps à corps
Astonished, we resume the hand-to-hand combat
On continue le jour se lève encore
We continue, the sun still rises
Suivons les rivières, gardons les torrents
Let's follow the rivers, let's keep the streams
Restons en colère, soyons vigilants
Let's stay angry, let's be vigilant
Même si tout semble fini
Even if it all seems over
N'oublions pas qu'au bout d'une nuit
Let's not forget that at the end of a night
Qu'au bout de la nuit, qu'au bout de la nuit
That at the end of the night, at the end of the night
Doucement, l'aube revient quand même
Slowly, the dawn returns anyway
Même pâle, le jour se lève encore, tu verras
Even pale, the sun still rises, you will see
Etonné, on reprend le corps à corps
Astonished, we resume the hand-to-hand combat
On ontinue, le jour se lève encore
We continue, the sun still rises
Tu verras, le jour se lève encore
You will see, the sun still rises
Tu verras, le jour se lève encore
You will see, the sun still rises
Tu verras, le jour se lève encore
You will see, the sun still rises
Tu verras, le jour se lève encore
You will see, the sun still rises
Le jour se lève encore
The sun still rises
Se lève encore, se lève encore
Still rises, still rises
Encore (le jour se lève encore)
Again (the sun still rises)
Encore (le jour se lève encore)
Again (the sun still rises)
Encore (le jour se lève encore)
Again (the sun still rises)
Encore (le jour se lève encore)
Again (the sun still rises)
Encore (le jour se lève encore)
Again (the sun still rises)
Le jour se lève encore (le jour se lève encore)
The sun still rises (the sun still rises)
Le jour se lève encore (le jour se lève encore)
The sun still rises (the sun still rises)
Se lève encore
Still rises
Se lève encore
Still rises





Writer(s): Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.