Barbara - Rémusat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara - Rémusat




Rémusat
Rémusat
Vous ne m'avez pas quittée
You have not left me
Le jour vous êtes parti
The day you departed
Vous êtes à mes côtés
You are by my side
Depuis que vous êtes parti
Since you left
Et pas un jour ne se passe
And not a day goes by
Pas une heure, en vérité
Not an hour, in truth
Au fil du temps qui passe
As time goes by
vous n'êtes à mes côtés
When you are not by my side
Moi, j'ai quitté Rémusat
I have left Rémusat
Depuis que vous êtes parti
Since you left
C'était triste, Rémusat
Rémusat was sad
Depuis que vous n'étiez plus
Since you were no longer there
Et j'ai repris ma valise
And I took my suitcase
Mes lunettes et mes chansons
My glasses and my songs
Et j'ai refermé la porte
And I closed the door
En murmurant votre nom
Whispering your name
Sans bottines, sans pèlerine
Without boots, without a raincoat
Mais avec un chagrin d'enfant
But with a child's sadness
Je suis restée orpheline
I remained an orphan
Que c'est bête, à quarante ans
How silly, at forty
C'est drôle, jamais l'on ne pense
It's funny, we never think
Qu'au-dessus de dix-huit ans
That after eighteen
On peut être une orpheline
We can be an orphan
En n'étant plus une enfant
While no longer a child
êtes-vous, ma nomade
Where are you, my nomad
êtes-vous à présent?
Where are you now?
Avec votre âme nomade
With your nomadic soul
Vous voyagez dans le temps
You travel through time
Et, lorsque les saisons passent
And when the seasons pass
Connaissez-vous le printemps
Do you know spring
Vous qui aimiez tant la grâce
You who loved the grace so much
Des lilas mauves et blancs?
Of mauve and white lilacs?
Que vos étés se fleurissent
May your summers bloom
Dans votre pays, là-bas
In your country, over there
Aux senteurs odorantes
With the fragrant scents
D'une fleur de mimosa
Of a mimosa flower
Que votre hiver se réchauffe
May your winter warm up
Au coin d'une cheminée
By the corner of a fireplace
Que les saisons vous soient douces
May the seasons be gentle to you
Vous avez tant mérité
You deserved it so much
Vous disiez: pas une larme
You said: not a tear
Le jour je n'y serai plus
The day I am gone
Et c'est pour vous que je chante
And it is for you that I sing
Pour vous que je continue
For you that I continue
Pourtant, quand je me fais lourde
Yet when I feel heavy
Oh que j'aimerais poser
Oh how I would love to lay
Mon chagrin à votre épaule
My sorrow on your shoulder
Et ma tête sur vos genoux
And my head on your knees
Vous ne m'avez pas quittée
You have not left me
Depuis que vous êtes parti
Since you left
Vous m'avez faite orpheline
You have made me an orphan
Le jour vous êtes parti
The day you left
Et je suis une orpheline
And I am an orphan
Depuis que vous m'avez quittée
Since you left me





Writer(s): . Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.