Paroles et traduction Barbra Streisand - Carefully Taught / Children Will Listen (Live)
How
do
you
say
to
your
child
in
the
night
Как
ты
говоришь
своему
ребенку
ночью?
Nothing
is
all
black
but
then
nothing
is
all
white?
Ничто
не
бывает
полностью
черным,
но
тогда
ничто
не
бывает
полностью
белым?
How
do
you
say
it
will
all
be
alright
Как
ты
скажешь,
что
все
будет
хорошо?
When
you
know
that
it
mightn't
be
true?
Когда
ты
знаешь,
что
это
может
быть
неправдой?
What
do
you
do?
Что
ты
делаешь?
Careful
the
things
you
say,
Осторожнее
с
тем,
что
ты
говоришь.
Children
will
listen.
Дети
будут
слушать.
Careful
the
things
you
do,
Осторожнее
с
тем,
что
ты
делаешь.
Children
will
see.
Дети
увидят.
Children
may
not
obey,
Дети
могут
не
слушаться,
But
children
will
listen.
Но
дети
будут
слушать.
Children
will
look
to
you
Дети
будут
смотреть
на
тебя.
For
which
way
to
turn,
В
какую
сторону
повернуть,
To
learn
what
to
be.
Узнать,
кем
быть.
Careful
before
you
say,
Будь
осторожен,
прежде
чем
сказать:
"Listen
to
me."
- Послушай
меня.
Children
will
listen.
Дети
будут
слушать.
Careful
the
wish
you
make,
Осторожнее
с
желаниями,
которые
ты
загадываешь,
Wishes
are
children.
Желания-это
дети.
Careful
the
path
they
take,
Будь
осторожен
на
своем
пути.
Wishes
come
true,
Желания
сбываются,
Careful
the
spell
you
cast,
Осторожнее
с
заклинаниями,
которые
ты
накладываешь,
Not
just
on
children.
Не
только
на
детей.
Sometimes
the
spell
may
last
Иногда
чары
могут
длиться
долго.
Past
what
you
can
see
Мимо
того,
что
ты
видишь.
And
turn
against
you...
И
обернуться
против
тебя...
Careful
the
tale
you
tell.
Осторожнее
с
рассказом.
That
is
the
spell.
Это
заклинание.
Children
will
listen...
Дети
будут
слушать...
How
can
you
say
to
a
child
who's
in
flight,
Как
ты
можешь
говорить
ребенку,
который
в
полете?
Don't
slip
away
and
i
won't
hold
so
tight?
Не
ускользай,
и
я
не
буду
держаться
так
крепко.
What
can
you
say
that
no
matter
how
slight
won't
be
misunderstood?
Что
вы
можете
сказать
такого,
что,
как
бы
незначительно
это
ни
было,
не
будет
неправильно
понято?
What
do
you
leave
to
your
child
when
you're
dead
Что
ты
оставишь
своему
ребенку
когда
умрешь
Only
what
ever
you
put
in
its
head
Только
то,
что
ты
вложил
в
его
голову.
Things
that
your
mother
and
father
had
said
То,
что
говорили
твои
мама
и
папа.
Which
were
left
to
them
too.
Которые
тоже
были
оставлены
им.
Careful
what
you
say,
children
will
listen
Будь
осторожен
в
своих
словах,
дети
будут
слушать.
Careful
you
do
it
too,
children
will
see
and
learn.
Будьте
осторожны,
дети
увидят
и
поймут.
Guide
them
but
step
away,
Веди
их,
но
отойди.
Children
will
glisten.
Дети
будут
блестеть.
Temper
with
what
is
true
Нрав
с
тем,
что
истинно
And
children
will
turn,
И
дети
обратятся,
If
just
to
be
free.
Лишь
бы
быть
свободными.
Careful
before
you
say,
Будь
осторожен,
прежде
чем
сказать:
"Listen
to
me."
- Послушай
меня.
Children
will
listen...
Дети
будут
слушать...
Children
will
listen!
Дети
будут
слушать!
Children,
children
will
listen
Дети,
дети
будут
слушать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. ROGERS, O. HAMMERSTEIN II
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.