Barry Manilow - Bobbie Lee (Digitally Remastered: 1998) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barry Manilow - Bobbie Lee (Digitally Remastered: 1998)




Her name is Bobbie Lee and she's movin'
Ее зовут Бобби Ли, и она переезжает.
She's gotta make her dream come true
Она должна воплотить свою мечту в реальность.
Some might said she took a dead wrong turn
Кто-то мог бы сказать, что она повернула не туда.
But she took the only road she knew
Но она выбрала единственную дорогу, которую знала.
There's nothin' gonna stop or stall her
Ничто не остановит и не остановит ее.
And luck is on her side tonight
И удача сегодня на ее стороне.
They're pullin over to the curb to call her
Они подъезжают к обочине, чтобы позвонить ей.
Man, she loves these city lights
Боже, она обожает эти городские огни
She says
Она говорит:
So what's the difference
Так в чем же разница
I gotta live
Я должен жить.
I gotta be somebody
Я должен быть кем-то.
And I wanna go where the apples grow
И я хочу пойти туда, где растут яблоки.
And all I need is the money
И все что мне нужно это деньги
Hey mister, smile and buy my time
Эй, мистер, улыбнитесь и выиграйте мое время.
And I don't want you fillin' funny
И я не хочу, чтобы ты была смешной.
Just think of Bonnie Lee like a busy bee
Просто подумай о Бонни ли, как о занятой пчеле.
Gettin by by sellin' honey
Я живу тем, что продаю мед.
She's got this picture of her brother
У нее есть фотография ее брата.
That she took when she left home
Она забрала его, когда уходила из дома.
She rolled her hair up like her mother
Она закатала волосы, как ее мать.
With her mother's ivory comb
Гребнем из слоновой кости ее матери.
She was sweet sixteen last easter
На прошлую Пасху ей было всего шестнадцать.
But she know how to treat you right
Но она знает, как обращаться с тобой правильно.
Tomorrow she's gonna be in the movies
Завтра она пойдет в кино.
But she won't forget tonight
Но она не забудет эту ночь.
She says
Она говорит:
So what's the difference
Так в чем же разница
I gotta live
Я должен жить.
I gotta be somebody
Я должен быть кем-то.
I wanna go where the apples grow
Я хочу пойти туда, где растут яблоки.
And all that I need is the money
И все что мне нужно это деньги
Hey mister, smile and buy my time
Эй, мистер, улыбнитесь и выиграйте мое время.
And I don't want you fellin funny
И я не хочу чтобы ты была смешной
You just think of Bobbie Lee like a busy bee
Ты просто думаешь о Бобби Ли как о занятой пчеле
Gettin' by by sellin honey
Я живу тем, что продаю мед.
So what's the difference
Так в чем же разница
I gotta live
Я должен жить.
I gotta be somebody
Я должен быть кем-то.
I gotta go where the apples grow
Я должен идти туда, где растут яблоки.
And all I need is the money
И все что мне нужно это деньги
Hey mister, smile and buy bye time
Эй, мистер, улыбнитесь и выиграйте время прощания.
And I don't want you fellin funny
И я не хочу чтобы ты была смешной
You just keep thinking of Bobbie Lee like that busy, busy bee
Ты просто продолжаешь думать о Бобби Ли, как о той занятой, занятой пчеле.
Gettin' by by sellin honey
Я живу тем, что продаю мед.





Writer(s): BARRY MANILOW, ENOCH ANDERSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.