Basta - Es muss nicht alles kompliziert sein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Basta - Es muss nicht alles kompliziert sein




Es muss nicht alles kompliziert sein
It Doesn't Have to Be Complicated
Hier kommen drei Töne
Here are three notes
Es sind normale, gar nicht ausgesprochen schöne
They're just basic, not particularly beautiful
Hey bitte, spart euch für'n Moment mal das Gestöhne
Hey my dear, please spare me the groans for now
Das ist vielleicht nicht große Kunst, aber na und?
This may not be art, but so what?
So viel ist schwierig
So much is difficult
Vertrackt, verworren, diffizil und sehr langwierig
Entangled, convoluted, abstruse, and time-consuming
Ihr sagt, das kennt ihr ganz genau und das kapier ich
You say you know it all too well, and I understand
Ich sag ab jetzt: Es reicht, wir machen's leicht
From now on, I say: Enough, let's keep it simple
Es muss nicht alles kompliziert sein
It doesn't have to be complicated
Nicht knifflig oder raffiniert sein
Not tricky or refined
Tut etwas sehr bedeutungsvoll
Do something meaningful
Ist es nicht automatisch toll
Isn't it automatically great?
Und auch nicht superschlau, nur weil man's nicht kapiert
And not super smart just because you don't get it
Es muss nicht immer alles schwer sein
It doesn't always have to be hard
Sprach der Hamster zu dem Meerschwein
The hamster said to the guinea pig
Es ist, das sag ich ungeniert,
I believe it, without reservation,
Nicht immer alles kompliziert
It's not always complicated
Als du ein Kind warst
When you were a child
Denkst du dir, während du gestresst ein halbes Rind garst
Do you remember, while you stressfully roasted half a beef
Oder am Arbeitsplatz genervt auf deinen Spind starrst
Or frustrated at work, staring at your locker?
Lief alles rund, so dein Befund, aber na und?
Everything ran smoothly, that's what you say, but so what?
Du sagst, das muss so
You say it has to be this way
Behauptest eigentlich macht dich dieser ganze Stuss froh
You claim that all this nonsense actually makes you happy
Hey, die Begründung stinkt zum Himmel wie ein Busklo
Hey my dear, that excuse stinks to high heaven like a bus toilet
Ich sag ab jetzt: Es reicht, wir machen's leicht
From now on, I say: Enough, let's keep it simple
Es muss nicht alles kompliziert sein
It doesn't have to be complicated
Nicht knifflig oder raffiniert sein
Not tricky or refined
Tut etwas sehr bedeutungsvoll
Do something meaningful
Ist es nicht automatisch toll
Isn't it automatically great?
Und auch nicht superschlau, nur weil man's nicht kapiert
And not super smart just because you don't get it
Es muss nicht immer alles schwer sein
It doesn't always have to be hard
Sprach der Hamster zu dem Meerschwein
The hamster said to the guinea pig
Es ist, das sag ich ungeniert,
I believe it, without reservation,
Nicht immer alles kompliziert
It's not always complicated
Und ist es wirklich mal zu schwer
And if it's ever too hard
Dann lass es sein und gib es her
Then let it go, let it be
Und ist es eine Quälerei
And if it's a torment
Dann lass es los und mach dich frei
Let it go, set yourself free
Es muss nicht alles kompliziert sein
It doesn't have to be complicated
Nicht knifflig oder raffiniert sein
Not tricky or refined
Tut etwas sehr bedeutungsvoll
Do something meaningful
Ist es nicht automatisch toll
Isn't it automatically great?
Und auch nicht superschlau, nur weil man's nicht kapiert
And not super smart just because you don't get it
Das ganze Leben könnt ein Streich sein
Life can be a prank
Also lass es lieber leicht sein
So keep it simple
Es ist nicht alles so verzwickt
It's not all that complicated
Also schrei nicht gleich,, verflixt"
So don't go crying, "Darn it!"
Komm, jetzt sei nicht mehr frustriert
Come on, don't be so frustrated anymore
Es ist nicht immer alles kompliziert
It's not always complicated





Writer(s): William Wahl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.