Bea Pelea - Si No Te Vuelvo a Ver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bea Pelea - Si No Te Vuelvo a Ver




Si No Te Vuelvo a Ver
If I Never See You Again
Si no te vuelvo a ver, ¿qué será de mí?
If I never see you again, what will become of me?
Bebé, no te quiero perder
Baby, I don't want to lose you
Acércate suave, yo te quiero tener
Come closer softly, I want to hold you close
Imagínate papi, no nos volvemos a ver
Imagine, darling, that we never see each other again
Yo me muero por dentro, necesito tu piel
I'll die inside, I need your skin next to my skin
Imagínate papi, no nos volvemos a ver
Imagine, darling, that we never see each other again
Si no te vuelvo a ver juro voy a enloquecer
If I never see you again, I swear I'll go crazy
Toda esta pasión que me hace estremecer
All this passion that makes me tremble
Lo que hay entre y yo no se puede comparar
What there is between you and me cannot be compared
Dale déjate llevar, papi esto es de verdad
Go on, let yourself go, daddy, this is real
Dale déjate llevar, de-de-déjate llevar
Go on, let yourself go, go-go-let yourself go
Nunca sabremos lo que pudo pasar
We'll never know what could have happened
Esto me come por dentro, necesito comprobar
This is eating me inside, I need to check it out
sabes que eres mío y que te arrepentirás
You know that you are mine and that you will regret it
Papi sabes que eres mío y que te arrepentirás
Daddy, you know that you are mine and that you will regret it
Sabes que eres mío y que te arrepentirás
You know that you are mine and that you will regret it
Papi sabes que eres mío y que te arrepentirás
Daddy, you know that you are mine and that you will regret it
Al él siempre le gustaron más blanquitas, pero bueno anyway
He always liked whiter women more, but anyway
Yo solo en verte, la verdad que lo pensé: este va a ser pa′
The moment I saw you, I swear I thought to myself: this one's going to be mine
Me lo pido yo que sé, con tanto sex appeal, yo creo que me mareé
I claim you for myself, because I have so much sex appeal, I'm dizzy
Si no te vuelvo a ver, ¿qué será de mí?
If I never see you again, what will become of me?
Bebé no te quiero perder
Baby, I don't want to lose you
Acércate suave, yo te quiero tener
Come closer softly, I want to hold you close
Imagínate papi, no nos volvemos a ver
Imagine, darling, that we never see each other again
Yo me muero por dentro necesito tu piel
I'll die inside, I need your skin next to my skin
Imagínate papi, no nos volvemos a ver
Imagine, darling, that we never see each other again
Siempre estoy pensando en ti y te espero en el mismo sitio
I’m always thinking of you, and waiting for you in the same place
En que contigo me perdí
Where I lost myself with you
que alguien como nunca voy a encontrar
I know that I’ll never find somebody like you
Que me mire de esa forma y con tanta intensidad
Who looks at me like that, so intensely
Sobre todo cuando llueve, sueño con que me beses
Especially when it rains, I dream of you kissing me
Venga no te quejes, sabes lo que te mereces
Come on, don’t complain, you know what you deserve
Siempre quise que se parara el tiempo
I always wanted time to stop
Cuando estamos juntos, papi somos dinero
When we’re together, baby, we’re gold
Dale, mándame un directo
Come on, send me a live stream
Contigo yo me pierdo, te quiero sentir dentro
I get lost with you, I want to feel you inside me
Déjame y te demuestro
Let me and I’ll show you
Venga yo me esfuerzo, papi no pierdas el tiempo
Come on, I’m putting in the effort, baby, don’t waste my time
Si no te vuelvo a ver, ¿qué será de mí?
If I never see you again, what will become of me?
Bebé no te quiero perder
Baby, I don't want to lose you
Acércate suave, yo te quiero tener
Come closer softly, I want to hold you close
Imagínate papi, no nos volvemos a ver
Imagine, darling, that we never see each other again
Yo me muero por dentro necesito tu piel
I'll die inside, I need your skin next to my skin
Imagínate papi, no nos volvemos a ver
Imagine, darling, that we never see each other again





Writer(s): Borja Jimenez Gimenez, Cristian Nicolas Espinosa Moran, Beatriz Constela Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.