Paroles et traduction Beacon - Fields
Your
love
is
water
to
my
fields
Твоя
любовь-вода
для
моих
полей.
Your
words
are
the
winds
that
break
my
will
Твои
слова-это
ветер,
который
ломает
мою
волю.
In
every
moment
I'm
spinning
my
wheels
В
каждое
мгновение
я
вращаю
свои
колеса.
So,
start
your
dancing,
this
is
gonna
be
real,
heal
Так
что
начинай
танцевать,
это
будет
по-настоящему,
исцели.
You're
the
fuel
in
the
fire,
my
sacrifice
Ты-топливо
в
огне,
моя
жертва.
I
couldn't
keep
my
distance
from
Mars
Я
не
мог
держаться
на
расстоянии
от
Марса.
Your
space,
going
down
Твое
пространство
опускается
вниз.
I'm
in
the
distance,
you
don't
know
how
Я
на
расстоянии,
ты
не
знаешь,
как.
You're
the
fuel
in
the
fire,
my
sacrifice
Ты-топливо
в
огне,
моя
жертва.
I
can't
keep
my
distance,
with
you
I'm
alive
Я
не
могу
держать
дистанцию,
с
тобой
я
жива.
I'm
a
new
world
that's
falling
apart
Я-новый
мир,
который
разваливается
на
части.
You're
in
the
wind,
now
you're
in
the
clouds
Ты
на
ветру,
теперь
ты
в
облаках.
You're
the
fuel
in
the
fire,
yeah,
don't
blow
me
out
Ты-топливо
в
огне,
да,
не
задувай
меня.
You're
in
the
rain
and
it's
pouring
now
Ты
под
дождем,
и
сейчас
льет
как
из
ведра.
And
I'm
in
the
weather
that
I
know
isn't
true
И
я
нахожусь
в
такой
погоде,
которая,
как
я
знаю,
неправда.
You're
in
the
distance,
I'm
waiting
for
you
Ты
далеко,
я
жду
тебя.
Your
love
is
water
to
my
fields
Твоя
любовь-вода
для
моих
полей.
Your
words
are
the
winds
that
break
my
will
Твои
слова-это
ветер,
который
ломает
мою
волю.
You're
the
mission
Ты-миссия.
(So
stand
your
distance)
(Так
что
держись
на
расстоянии)
You're
the
mission
(this
is
gonna
be
real)
Ты-моя
миссия
(это
будет
по-настоящему).
You're
the
vision
waiting
to
be
real,
real
Ты-видение,
которое
ждет,
чтобы
стать
настоящим,
настоящим.
You're
the
mission
Ты-миссия.
(So
stand
your
distance)
(Так
что
держись
на
расстоянии)
You're
the
mission
(this
is
gonna
be
real)
Ты-моя
миссия
(это
будет
по-настоящему).
You're
the
vision
waiting
to
be
real,
real
Ты-видение,
которое
ждет,
чтобы
стать
настоящим,
настоящим.
This
is
going
to
be
real
Это
будет
по-настоящему.
You're
the
fuel
in
the
fire,
yeah,
don't
blow
me
out
(real)
Ты-топливо
в
огне,
да,
не
задувай
меня
(реально).
You're
in
the
rain
and
it's
pouring
now
(real)
Ты
под
дождем,
и
сейчас
он
льет
как
из
ведра
(настоящий).
And
I'm
in
the
weather
that
I
know
isn't
true
(real)
И
я
нахожусь
в
той
погоде,
которая,
как
я
знаю,
неправда
(реальна).
You're
in
the
distance,
I'm
waiting
for
you
(this
is
gonna
be)
Ты
далеко,
я
жду
тебя
(это
будет).
Your
love
is
water
to
my
fields
Твоя
любовь-вода
для
моих
полей.
Your
words
are
the
winds
that
break
my
will
Твои
слова-это
ветер,
который
ломает
мою
волю.
And
you're
the
mission,
you're
the
vision
И
ты-миссия,
ты-видение.
So,
I'm
waiting
to
be
real
Итак,
я
жду,
чтобы
стать
настоящим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Gossett, Thomas Mullarney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.