Paroles et traduction Beatrice Egli - Où es-tu?
J′étais
perdue
et
en
plein
brouillard
Я
была
в
растерянности
и
в
полном
тумане.
Noyer
son
rêve
dans
ce
monde-là,
Утопить
свою
мечту
в
этом
мире,
C'est
dans
toi
Это
в
тебе.
J′ignore
encore
où
la
vie
même
Я
до
сих
пор
не
знаю,
где
та
самая
жизнь
Personne
ne
sait
qui
je
suis
Никто
не
знает,
кто
я
такой
Une
froideur
s'empare
de
mon
âme
Холод
овладевает
моей
душой.
Suis-je
vraiment
celui-ci?
Я
действительно
такой?
Une
étincelle
brille
au
fond
de
moi
Искра
сияет
глубоко
внутри
меня.
Je
te
rêve,
je
me
languis
de
toi
Я
мечтаю
о
тебе,
я
томлюсь
по
тебе
Enfin
t'avoir
Наконец-то
ты
Je
n′abandonne
pas,
je
marche
droit
Я
не
сдаюсь,
я
иду
прямо.
J′ai
tant
besoin
de
toi
Ты
мне
так
нужен.
Envoie-moi
un
signe,
je
crois
en
toi
Дай
мне
знак,
Я
верю
в
тебя.
Je
te
trouverai
là-bas
Я
найду
тебя
там.
Où
est-tu
pour
moi?
Где
ты
для
меня?
Sois
le
guide
de
notre
vie
Будь
проводником
в
нашей
жизни
Tu
es
là,
j'y
crois
Ты
здесь,
я
верю
в
это.
Être
deux,
c′est
tellement
mieux
Быть
двумя
намного
лучше
Où
est-tu
pour
moi?
Где
ты
для
меня?
Sois
le
guide
de
notre
vie
Будь
проводником
в
нашей
жизни
Tu
es
là,
j'y
crois
Ты
здесь,
я
верю
в
это.
Être
deux,
c′est
tellement
mieux
Быть
двумя
намного
лучше
On
reste
toujours
nous
pour
la
vie
Мы
всегда
остаемся
собой
на
всю
жизнь
Ma
tour
d'ivoire
n′est
plus
qu'un
souvenir
Моя
башня
из
слоновой
кости
- это
просто
память
Je
sens
ta
peau
contre
la
mienne
Я
чувствую
твою
кожу
рядом
с
моей.
Un
morceau
d'immortalité
Кусочек
бессмертия
Les
ailes
de
l′amour
nous
conviennent
Крылья
любви
подходят
нам
Montre
moi
l′éternité
Покажи
мне
вечность
Où
est-tu
pour
moi?
Где
ты
для
меня?
Sois
le
guide
de
notre
vie
Будь
проводником
в
нашей
жизни
Tu
es
là,
j'y
crois
Ты
здесь,
я
верю
в
это.
Être
deux,
c′est
tellement
mieux
Быть
двумя
намного
лучше
Où
est-tu
pour
moi?
Где
ты
для
меня?
Sois
le
guide
de
notre
vie
Будь
проводником
в
нашей
жизни
Tu
es
là,
j'y
crois
Ты
здесь,
я
верю
в
это.
Être
deux,
c′est
tellement
mieux
Быть
двумя
намного
лучше
Avec
toi
sur
les
sentiers
de
la
vie
С
тобой
на
жизненных
тропах
Sur
les
sentiers
de
la
vie
По
жизненным
тропам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beatrice Egli, Joachim Hans Wolf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.