Beatrice Egli - Verboten gut vs. Bello e impossibile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beatrice Egli - Verboten gut vs. Bello e impossibile




Verboten gut vs. Bello e impossibile
Forbidden Good vs. Beautiful and Impossible
Das tut verboten gut
It feels forbiddenly good
Das geht verboten tief
It goes forbiddenly deep
Das ist heißer als die Hölle
It's hotter than hell
Brandgefährlich intensiv
Dangerously intense
Das tut verboten gut
It feels forbiddenly good
Ich hab' schon tausendmal Schluss gemacht
I've broken up with you a thousand times
Doch komm' nicht los von dir
But I can't let go of you
Wieder treffen wir uns bei Nacht
We meet again at night
Dann gehst du fort von mir
Then you leave me
Es ist wie ein Vulkan
It's like a volcano
Den man nicht löschen kann
That can't be extinguished
Das tut verboten gut
It feels forbiddenly good
Das geht verboten tief
It goes forbiddenly deep
Das ist heißer als die Hölle
It's hotter than hell
Brandgefährlich intensiv
Dangerously intense
Das tut verboten gut
It feels forbiddenly good
Ich will was ich nicht will
I want what I don't want
Deine Nähe, deinen Herzschlag
Your closeness, your heartbeat
Dein Verlangen, dein Gefühl
Your desire, your feeling
Das tut verboten gut (gut, gut, gut, gut, gut, gut)
It feels forbiddenly good (good, good, good, good, good, good)
Prima o poi ti lascerò
Sooner or later I'll leave you
Aspetta e lo vedrai
Wait and you'll see
Ma però intanto ne approfitterò
But in the meantime I'll take advantage of it
Io me ne frego ormai
I don't care anymore
Come un vulcano sai
Like a volcano, you know
Che non si estingue mai
That never goes out
Bello e impossibile (bello e impossibile)
Beautiful and impossible (beautiful and impossible)
Imprevedibile (imprevedibile)
Unpredictable (unpredictable)
Un amore intenso e folle, che non puoi più spegnere
An intense and crazy love, that you can't put out anymore
Bello e impossibile (bello e impossibile)
Beautiful and impossible (beautiful and impossible)
Inevitabile (inevitabile)
Inevitable (inevitable)
Un amore naturale, ma per niente fragile
A natural love, but not fragile at all
Bello e impossibile
Beautiful and impossible
Ma non ci basta mai
But it's never enough for us
Das macht totale Lust
It makes me feel totally good
Und pure Gänsehaut
And even goosebumps
Das tut verboten gut (das tut verboten gut)
It feels forbiddenly good (it feels forbiddenly good)
Das geht verboten tief (das geht verboten tief)
It goes forbiddenly deep (it goes forbiddenly deep)
Das ist heißer als die Hölle
It's hotter than hell
Brandgefährlich intensiv
Dangerously intense
Bello e impossibile (bello e impossibile)
Beautiful and impossible (beautiful and impossible)
Inevitabile (inevitabile)
Inevitable (inevitable)
Un amore naturale, ma per niente fragile
A natural love, but not fragile at all
Un amore naturale, ma per niente fragile
A natural love, but not fragile at all
Bello e impossibile
Beautiful and impossible






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.