Beatrice Egli - Federleicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beatrice Egli - Federleicht




Federleicht
As Light As a Feather
Ein neuer Morgen, ein schöner neuer Tag
A new morning, a beautiful new day
Hab' geträumt von dir, geträumt von dir (o-o-oh)
I've been dreaming of you, dreaming of you (o-o-oh)
Ich schau' zur Seite und seh', träume werden wahr
I look to the side and see, dreams come true
Läuft bei mir, läuft bei mir (o-o-oh)
It's going well for me, going well for me (o-o-oh)
Das mit uns ist kaum zu glauben, wie ein Liebeslied, was passiert mit mir?
What we have is hard to believe, like a love song, what's happening to me?
Ich bin die glücklichste Frau der Welt, nur wegen dir
I'm the happiest woman in the world, just because of you
In deinen Armen fühl' ich mich so federleicht
In your arms I feel so light as a feather
An schweren Tagen führst du mich durch die Regenzeit
On difficult days you lead me through the rainy season
In deinen Armen fühl' ich mich so federleicht
In your arms I feel so light as a feather
Eine Geschichte wie sie nur das Leben schreibt
A story like only life can write
So federleicht, federleicht
So light as a feather, light as a feather
So federleicht, federleicht
So light as a feather, light as a feather
So federleicht
So light as a feather
Ich hab 'n Knall, bin total verrückt
I'm crazy, totally crazy
So verrückt nach dir, verrückt nach dir (o-o-oh)
So crazy about you, crazy about you (o-o-oh)
Du schaust mich an und mein kleines Herz macht Saltos
You look at me and my little heart does somersaults
Hüpft bei mir, hüpft bei mir (o-o-oh)
Jumping in me, jumping in me (o-o-oh)
Das mit uns ist kaum zu glauben, wie ein Liebeslied, was passiert mit mir?
What we have is hard to believe, like a love song, what's happening to me?
Ich bin die glücklichste Frau der Welt, nur wegen dir
I'm the happiest woman in the world, just because of you
In deinen Armen fühl' ich mich so federleicht
In your arms I feel so light as a feather
An schweren Tagen führst du mich durch die Regenzeit
On difficult days you lead me through the rainy season
In deinen Armen fühl' ich mich so federleicht
In your arms I feel so light as a feather
Eine Geschichte wie sie nur das Leben schreibt
A story like only life can write
So federleicht
So light as a feather
Bist du bei mir bin ich alle Probleme los
When you're with me, all my problems are gone
Bin ich bei dir fühl' ich mich so schwerelos
When I'm with you, I feel so weightless
Und ich weiß, dass das für ewig bleibt
And I know that this will last forever
Kein Balast, ich fühl' mich so federleicht
No ballast, I feel so light as a feather
Federleicht, so federleicht
Light as a feather, so light as a feather
Federleicht, so federleicht
Light as a feather, so light as a feather






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.