Paroles et traduction Behemoth - Prometherion (Live)
Hark!
The
all
prophetic
incantation
Слушайте!
Всепророчащее
заклинание
I
was
here
before
the
beginning
came
Я
был
здесь
до
того,
как
наступило
начало
And
I
am
the
one
to
come
after
all
myths
and
gods
И
я
тот,
кто
придет
после
всех
мифов
и
богов
Remain
I
shall
beyond
the
end
ov
days
Оставаться
я
буду
до
конца
дней
I
pity
not
oh
self
despising
slave
Я
не
жалею
о
презирающий
себя
раб
Thy
self
contempt
filled
with
disgust
Твое
презрение
к
себе,
наполненное
отвращением
Cast
aside
Thy
scorn
ov
the
earth
Отбрось
Свое
презрение
к
земле
Until
I
lay
my
wrath
upon
Thee
I
shall...
Пока
я
не
обрушу
на
Тебя
свой
гнев,
я
буду...
Eat
the
weak!
Ешьте
слабых!
Fuck
the
flesh!
К
черту
плоть!
Slit
the
throat!
Перережь
горло!
Consume
the
dead!
Поглощайте
мертвых!
Drowned
in
empty
black
Утонул
в
пустой
черноте
Attempt
to
embrace
my
universe
Попытка
охватить
мою
вселенную
I
learnt
how
to
crawl
through
knives
and
thorns
Я
научился
ползти
сквозь
ножи
и
шипы
Drowned
in
alienation
Утонул
в
отчуждении
I
drag
myself
through
the
mud
Я
тащусь
по
грязи
Hatred
injected,
abhorrence
accepted
Ненависть
впрыснута,
отвращение
принято
I
shall
arise!
Я
восстану!
I
shall
arise!
Я
восстану!
And
Great
Dragon
from
my
mouth
emerged
И
Великий
Дракон
из
моей
пасти
вышел
And
all
the
treasures
ov
this
world
belong
to
me
И
все
сокровища
этого
мира
принадлежат
мне
In
the
sweetest
inorganic
embrace
ov
my
devotee
В
сладчайших
неорганических
объятиях
моего
преданного
I
pledge
my
dagger
unto
Thee
Я
вручаю
Тебе
свой
кинжал
Blessed
with
the
promethean
rain
Благословенный
прометеевым
дождем
Tranquillity
I
may
find
in
bottomless
pits
Спокойствие
я
могу
найти
в
бездонных
ямах
I
shall
carry
this
darkness
on
my
back
Я
понесу
эту
тьму
на
своей
спине
'Til
the
day
all
suns
eclipse
I
shall...
До
того
дня,
когда
все
солнца
затмятся,
я
буду...
Eat
the
weak!
Ешьте
слабых!
Fuck
the
flesh!
К
черту
плоть!
Slit
the
throat!
Перережь
горло!
Consume
the
dead!
Поглощайте
мертвых!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Darski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.