Belchior - Meu Cordial Brasileiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belchior - Meu Cordial Brasileiro




Meu Cordial Brasileiro
My Cordial Brazilian
Meu cordial brasileiro (um sujeito)
My Cordial Brazilian (a subject)
Me conta o quanto é contente e quente
Tell me how contented and keen you are
Sorri de dente de fora, no leito
Smile with your teeth bared, on the bed
Sulamericanamente
South Americanly
O Senhor não me perdoa
The Lord does not forgive me
Eu não entrar numa boa e
I don't enter into a good one and
Perder sempre a esportiva
Always lose the sportiness
Frente a esta gente indecente
In front of these indecent people
Que come, drome e consente
Who eat, sleep, and consent
Que cala, logo está viva
Who are silent, then they are alive
Também estou vivo, eu sei
I'm alive too, I know
Mas porque posso sangrar
But because I can bleed
E mesmo vendo que é escuro
And even though I see that it's dark
Dizer que o sol vai brilhar
Saying that the sun will shine
Com, contra quem me duro
With, against who hits me hard
Com o dedo na cara
With a finger in his face
Me mandando calar
Ordering me to shut up
Com, contra quem me duro
With, against who hits me hard
Com o dedo na cara
With a finger in his face
Me mandando calar
Ordering me to shut up
Menina, ainda tenho um cigarro, mas eu posso lhe dar
Girl, I still have a cigarette, but I can give it to you
Menina, a grama está sempre verde, mas queu quero pisar
Girl, the grass is always green, but I want to step on it
Menina, a Estrela do Norte não saiu do lugar
Girl, the North Star has not moved from its place
Menina, asa branca, assum preto, sertão não virou mar
Girl, white wing, black boss, backlands did not turn into sea
Menina, o show começou, é bom não se atrasar
Girl, the show has already started, it's good not to be late
Menina, é proibida a entrada, mas eu quero falar
Girl, entry is prohibited, but I want to talk
Com, contra quem me duro
With, against who hits me hard
Com o dedo na cara
With a finger in his face
Me mandando calar
Ordering me to shut up
Com, contra quem me duro
With, against who hits me hard
Com o dedo na cara
With a finger in his face
Me mandando calar
Ordering me to shut up
Com, contra quem me duro
With, against who hits me hard
Com o dedo na cara
With a finger in his face
Me mandando calar
Ordering me to shut up
Com, contra quem me duro
With, against who hits me hard
Com o dedo na cara
With a finger in his face
Me mandando calar
Ordering me to shut up
Que o pecado nativo
That the native sin
É simplesmente estar vivo
Is simply to be alive
É querer respirar
Is wanting to breathe





Writer(s): Belchior, Toquinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.