Bell Marques - Diga Que Valeu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bell Marques - Diga Que Valeu




Diga Que Valeu
Diga Que Valeu
Diga que valeu!
Say it was worth it!
Um beijo em você eu quero dar
I want to give you a kiss
Saudade presa no meu coração
Longing trapped in my heart
Eu ando louco, alucinado
I'm crazy, out of my mind
Muito doido e apaixonado por você
Crazy in love with you
É pena que esse amor
It's a pity that this love
Não possa mais ficar
Can't last any longer
É pena que esse amor
It's a pity that this love
Não vai poder...
Will not be able to...
(Joga a mão, tira o pé)
(Throw your hand up, take your foot off the ground)
(Tira o pé, joga a mão, mão, mão, mão!)
(Take your foot off the ground, throw your hand up, hand, hand, hand!)
Então diga (que valeu)
So say it (that it was worth it)
O nosso amor valeu demais
Our love was so worth it
Foi lindo, ficou pra trás
It was beautiful, it's in the past
(Galera do Camarote do Nana)
(People of the Nana Camarote)
Então diga (que valeu)
So say it (that it was worth it)
O nosso amor valeu demais
Our love was so worth it
Que pena, ficou pra trás
What a pity, it's in the past
Faz tanto tempo que eu te conheço
I've known you for so long
Mas você mudou (comigo)
But you've changed (with me)
Faz tanto tempo que eu te conheço
I've known you for so long
Mas você mudou (comigo)
But you've changed (with me)
Minha flor bonita
My beautiful flower
(Minha linda flor)
(My beautiful flower)
lindo demais, baianos!
You're so beautiful, people of Bahia!
Minha flor bonita
My beautiful flower
(Minha linda flor)
(My beautiful flower)
Um beijo
A kiss
Um beijo em você eu quero dar
I want to give you a kiss
Saudade
Longing
(Saudade presa no meu coração)
(Longing trapped in my heart)
(Eu ando louco, alucinado)
(I'm crazy, out of my mind)
Muito doido e apaixonado (por você)
Crazy in love (with you)
É pena que esse amor
It's a pity that this love
Não possa mais ficar
Can't last any longer
É pena que esse amor
It's a pity that this love
Não vai poder se eternizar
Will not be able to last forever
Joga a mão, tira o
Throw your hand up, take your foot off the ground
Vem, vem, vem, vem, vem, vem!
Come on, come on, come on, come on, come on, come on!
Então diga (que valeu)
So say it (that it was worth it)
O nosso amor (valeu demais)
Our love (was so worth it)
Valeu demais, esse é o Nana Banana
Was so worth it, this is the Nana Banana
Foi lindo, ficou pra trás
It was beautiful, it's in the past
Então diga (que valeu)
So say it (that it was worth it)
(O nosso amor valeu demais)
(Our love was so worth it)
Que pena, ficou pra trás
What a pity, it's in the past
galerinha maravilhosa do Nana Banana
To the wonderful people of Nana Banana
Chegando junto com vocês
Coming together with you
Baianos especiais!
Special people of Bahia!
Essa galera do morro é ótima
This group from the hills is excellent





Writer(s): Fredson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.