Paroles et traduction Belle and Sebastian - Talk to Me, Talk to Me
I'm
looking
through
a
portal
Я
смотрю
сквозь
портал
It's
got
eyes
and
a
mastery
of
gravity
У
него
есть
глаза
и
умение
управлять
гравитацией
I'm
lucky
to
be
here
now,
I
was
lonely
Мне
повезло,
что
я
сейчас
здесь,
я
был
одинок
Talk
to
me,
talk
to
me
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной
I've
got
a
new
perspective
У
меня
появилась
новая
перспектива
The
glass
in
my
hand,
it
ain't
exactly
full
Стакан
в
моей
руке,
он
не
совсем
полон
The
place
at
my
table
is
an
empty
stool
Место
за
моим
столом
- пустой
стул
Talk
to
me,
talk
to
me
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной
Confusion
is
trying
to
take
a
hold
of
me
Смятение
пытается
овладеть
мной
All
I
wanted
was
peace
inside
a
sanctuary
Все,
чего
я
хотел,
- это
покоя
в
убежище
I
lived
my
life
so
desperate
to
be
in
control
Я
прожил
свою
жизнь,
отчаянно
пытаясь
все
контролировать
Scared
of
getting
hurt
again,
but
now
I
realise
Боялся
снова
получить
травму,
но
теперь
я
понимаю
It's
all
for
nothing,
all
for
nothing
Все
напрасно,
все
впустую
I'm
like
the
bugs
that
sleep
for
years
Я
как
жуки,
которые
спят
годами
Conditions
are
ripe,
they
fly
into
the
sun
Условия
созрели,
они
летят
на
солнце
The
spectacle
gets
to
you,
life
is
always
new
Зрелище
захватывает
вас,
жизнь
всегда
нова
Talk
to
me,
talk
to
me
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной
From
my
waking
sleep
I
fear
Я
боюсь
пробудиться
ото
сна
наяву
You're
planning
to
prise
yourself
away
from
me
Ты
планируешь
отдалиться
от
меня
You're
planning
to
exit
from
my
misery
Ты
планируешь
избавиться
от
моих
страданий
I
can
take
a
lot
but
I'm
not
prepared
to
face
the
alone
Я
могу
вынести
многое,
но
я
не
готов
столкнуться
с
одиночеством
Confusion
is
trying
to
take
a
hold
of
me
Смятение
пытается
овладеть
мной
All
I
wanted
was
peace
inside
a
sanctuary
Все,
чего
я
хотел,
- это
покоя
в
святилище
I
lived
my
life
so
desperate
to
be
in
control
Я
прожила
свою
жизнь
так
отчаянно,
чтобы
все
контролировать
Scared
of
getting
hurt
again,
but
now
I
realise
Боялась
снова
получить
травму,
но
теперь
я
понимаю
It's
all
for
nothing,
all
for
nothing
Все
напрасно,
все
впустую
All
I
want
is
your
hand
on
mine
Все,
чего
я
хочу,
- это
твоя
рука
в
моей
Slow
rubbing,
ecstasy
of
company
Медленное
поглаживание,
восторг
от
компании
I'm
facing
the
lonely
night
with
my
fading
sight
Я
встречаю
одинокую
ночь
с
угасающим
зрением
Talk
to
me,
talk
to
me
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной
Many
times
I
faced
the
wall
Много
раз
я
сталкивался
со
стеной
I
called
for
the
peace
and
now
I've
got
it
all
Я
призывал
к
миру,
и
теперь
у
меня
есть
все
это
Peace
grows
into
anguish
when
your
heart
leaks
Покой
перерастает
в
страдание,
когда
твое
сердце
разрывается
на
части
Talk
to
me,
talk
to
me
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной
Confusion
is
trying
to
take
a
hold
of
me
Смятение
пытается
овладеть
мной
All
I
wanted
was
peace
inside
a
sanctuary
Все,
чего
я
хотел,
- это
покоя
в
убежище
I
lived
my
life
so
desperate
to
be
in
control
Я
прожил
свою
жизнь
так
отчаянно,
чтобы
все
контролировать
Scared
of
getting
hurt
again,
but
now
I
realise
Боюсь,
что
мне
снова
причинят
боль,
но
теперь
я
понимаю
It's
all
for
nothing,
all
for
nothing
Все
напрасно,
все
впустую
Confusion
is
trying
to
take
a
hold
of
me
Смятение
пытается
овладеть
мной
All
I
wanted
was
peace
inside
a
sanctuary
Все,
чего
я
хотел,
- это
покоя
в
убежище
I
lived
my
life
so
desperate
to
be
in
control
Я
прожил
свою
жизнь
так
отчаянно,
чтобы
все
контролировать
Scared
of
getting
hurt
again,
but
now
I
realise
Боялся
снова
получить
травму,
но
теперь
я
понимаю
It's
all
for
nothing,
all
for
nothing
Все
напрасно,
все
впустую
Delusions
are
all
my
present
currency
Иллюзии
- вот
и
вся
моя
нынешняя
валюта
They're
causing
the
poison
in
my
veins
and
voices
Они
вызывают
отравление
в
моих
венах
и
голоса
Hearing
voices,
telling
me
to
beat
the
clock
Слышу
голоса,
говорящие
мне
бить
часы
Doctor,
please
release
me
now
Доктор,
пожалуйста,
отпустите
меня
сейчас
I
can't
afford
to
waste
another
second
Я
не
могу
позволить
себе
терять
ни
секунды
I
can't
waste
it
Я
не
могу
тратить
ее
впустую
Confusion
is
trying
to
take
a
hold
of
me
Смятение
пытается
овладеть
мной
All
I
wanted
was
peace
inside
a
sanctuary
Все,
чего
я
хотел,
- это
покоя
в
святилище
I
lived
my
life
so
desperate
to
be
in
control...
Я
прожил
свою
жизнь
так
отчаянно,
чтобы
все
контролировать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Colburn, Robert Kildea, Christopher Geddes, Stuart Murdoch, Stephen Jackson, David Mcgowan, Sarah Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.