Ben Folds - House - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ben Folds - House




House
House
Warning parental discretion is advised
Warning: Parental Discretion is Advised
اینترو [ اس آر ]:
Intro [SR]:
وقتی میبینم تو این بازی... من هستم بعد توام هستی هه خندم میگیره...
When I see us in this game... me, then you, it makes me laugh...
ولی... سینا ، سینا ، خشی ، تیکـــــ تاکــــــ ...
But... Sina, Sina, Khashi, Tick Tock...
ورس 1[ اس آر ]:
Verse 1 [SR]:
از ما چت تری هیچوقت نبودی // ما هم میخوابیم ولی بیشتر عمودی
You were never cooler than us // We sleep too, but mostly vertically
باربیام که غیرتی رو ما آخه دیدن معروفیم // روبان زرد صبحا دور من شبا میرم سراغ شهر
Even Barbies are jealous of us, we're famous // Yellow ribbon in the morning, at night I hit the town
جین ست کت ست با یه کلاه کپ // بیت چت کیپ ردی هه خوراکه نه؟
Jeans, suit, hat, with a cap // Chat beat, keep it red, huh, food, right?
وصل میشیم شبا به آسمون صبحا به تخت // صحبت کاری ما میکنیم تو خفه شو چاقال
We connect to the sky at night, to the bed in the morning // We talk business, you shut up, jackal
جلوم سه لا چپ میشن نه که دولا راست // همه رود با مان ، میشناسیمون آشنایی با اخلاقای تیکــــــ تاکیمون
Three layers shift to the left in front of me, not bowing right // Everyone flows with us, they know us, familiar with our tick-tock ways
تیکـــــ تاکی به باربی جماعت نیست آویزون // بار ما هندونست بار شما هم فوقش باشه بیستا لیمو
Tick-tock isn't hanging with the Barbie crowd // Our load is watermelon, yours at best is twenty lemons
هه! نیست حالیمون نمیکنه هر چی میزنیم هیچ کاریمون // شما یه پارتی میکنین و شیش ماه بی پول
Heh! We don't understand, whatever we hit, nothing happens to us // You have one party and you're broke for six months
آروم تو بشین / نذار پا رو دم شیر / ما رو دورشیم
Calm down, you / Don't step on the lion's tail / We're around him
خشی جادوگر نی // ولی اگه جادو کنه چی؟
Khashi isn't a witch // But what if she does magic?
فن هات پولی باربیات همه لب آمپولی // تو رو چه به خلافـــــ ک×نی؟
Your fans are paid, your Barbies all have lip fillers // What are you doing with the contraband, asshole?
اینجا جنگـــــ با کلمست نه با یه تیر // توام تیر میخوای چون تلفه ای
This is a war with words, not with a bullet // You want a bullet too because you're a reject
I am Extremelty "Dangerous" Do Not Be Closer Than This
I am Extremely "Dangerous" Do Not Be Closer Than This
ورس 2[ ساعی ]:
Verse 2 [Saeed]:
فقط اگه اینو بتونی بخونی زبونت درد میگیره
Just reading this will make your tongue hurt
اگه تونستی بنویسش رو کاغذ تازه بعد میفهمی چه شکلیه
If you can write it on paper, then you'll understand what it looks like
ساعی
Saeed
رابطه ، خب آره خفنه بین بیتو من // این رپو مچاله نکرده ول نمیکنم
The relationship, yeah, it's cool between the beat and me // I won't let go of this crumpled rap
زندگی و رپ / یعنی انرژی و وقت / روی استودیو ضبط
Life and rap / Means energy and time / Recording in the studio
این یه ووکاله در حدی که یه تیمو کرد // تیکــــــ تاکم دنبالشه نه مثل وید و حش
This is a vocal that made a team // Tick-tock is after it, not like weed and hash
دورمونم باربی پره حول برنامه داره پارتی کنه با واید وید و سنای علف
We're surrounded by Barbies, planning to party with wide weed and sensimilla
چت و گیج و لش // با چندتا دافـــــ خمار هَوله هنسی و کش
Chatty, dazed, and lazy // With a few hungover chicks, Hennessy towels, and weed
دخترا متکا میزنن و پر پخش میشه // صبح از خواب میپرم و بعد سرگیجه
Girls throw pillows and feathers scatter // I wake up in the morning with a headache
شبیه اتاق عمله هنسی و گرم میکنن مربایی تنم و چند دقیقه // خودم بازیگرم و شرط بندیه
Like a worker's room, Hennessy and they warm my jam body for a few minutes // I'm a player and a gambler
یعنی منائه من بده بده لیس و لب // مخایی هم که رده له جین و مست
Meaning my mana is bad, bad lick and lip // Brains are also crushed jeans and drunk
واو! این چی بود که ازم دراومد؟ // رایم غولی که خیلیا بلد نبودن
Wow! What was that that came out of me? // A giant rhyme that many didn't know
حرفــــــ که نمیزنن از دهن معمولا" // لافـــــ میان که از ماها عقب نمونن
They usually don't talk // They brag so they don't fall behind us
ذل نزنین سر خر پایین // جمع کنین همه الافین
Don't stare at the bottom of the donkey // Pack up, you're all slackers
هم کلاسیکــــــ هم ته کف خوابیم // واسه هر حرکتتون یه حرکت داریم
We're both classic and deep sleepers // We have a move for your every move
میخوان مستم کنن با یه استکان کوچیکـــــ و پیکای سکــــــ زدن
They want to get me drunk with a small glass and dry shots
چون باربیا عاشق فی البداهه گوییم و اجرای زندمن
Because Barbies love my improvisation and live performance
علاقه ایم دارن به لباس گوگیم و استایل هیکلم // منتها دیگه رایم یونیکو تکستای چرکمن
They also like my Gucci clothes and fit body // But my rhymes are unique and my lyrics are dirty
از هرچی بوفازیون تو NY چرت ترن // بپا که جر نــــدم
They're more pathetic than any posers in NY // Watch out, I'm gonna blow up
I am Extremelty "Dangerous" Do Not Be Closer Than This
I am Extremely "Dangerous" Do Not Be Closer Than This
ورس 3[ مافی ]:
Verse 3 [Mafi]:
ای ننه قربونت // چرا تیپت شبیه پسرای دم کنکورِ
Hey momma, bless you // Why do you dress like boys preparing for exams?
فلوم رو دنبال کن اگه دوت خوبه // تو چس سر جاسازته ته گلدونت منم دم گلخونه
Follow the flow if the duo is good // You have shit hidden in your flower pot, I'm at the greenhouse
صبحا میره سر کار عصر کافی شاپ با تیم // پای سالی تاکــــــ باشین چیکاره رپ و کادیلاکـــــ دارین؟
Goes to work in the mornings, coffee shop with the team in the afternoons // Be at the bottom of the stairs, what are you doing with rap and Cadillacs?
لات بازی تعطیله شاخ باشین مرتیکه میشکونیم // تو چیت خوبین؟
Thug life is over, show off, asshole, we'll break you // What are you good at?
میاد ده تا دیس روزی / چند تا ویرگولین؟ / کم با وید بودین
Ten disses a day / How many commas? / You were with Weed too little
توی شهر ضبط و چی کوبید / مغز گیج و وید / دخترام لش با بیگودیش
Recorded and pounded what in the city / Brain dazed and weed / Girls lazy with their curlers
تا صبح نان اس میزنیم با ما چند راه میتونی
We smoke blunts till morning, there are a few ways you can
با ملات ما هی باهم میچاقیدیم باربیمُ ببینی میفهمی تا الان با پسر میخوابیدی بغلم
With our mortar we were getting fat together, if you saw Barbie you'd understand you were sleeping with a boy until now, next to me
سه جو علف شکــــــ شده / یه دود فقط تست کنه / دافم مثل مارلبورو منتوئه
Three grams of weed crushed / Just one puff to test / The girl is like Marlboro Menthol
سبزست با پکای اصل با برچسب // من و نشناس سر شب
Green with original packs with labels // Don't know me in the evening
دافت آشناس چن راه (!) خونش ده بار رفتم // میگی سینا زد بعد درجا در رفت
The girl knows a few ways (!) I went to her house ten times // You say Sina hit it and left immediately
اینا رو میگن ولی باز میان و میرن / پی شیواز و ویدن / نمیخوای گیلاسو بی من / نمیخوان سیگارو بی حش
They say this but they still come and go / After Shivaz and Weed / You don't want the glass without me / They don't want the cigarette without Hash
ببین دنبال منن چاقال ندو / سوال نکن / کارات باحال نشد
See, they're after me, jackal, don't run / Don't ask / Your work wasn't cool
کاری که تا الان میکردی اصلا" رپ نبوده ، یه قل دوقل بوده...
What you've been doing so far wasn't rap at all, it was gibberish...
این رپه...
This is rap...
مافی ، خشی ، ساعی
Mafi, Khashi, Saeed





Writer(s): BEN FOLDS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.