Paroles et traduction Ben Howard - I Forget Where We Were
Oh
hey,
I
wasn't
listening
О,
Эй,
я
не
слушал.
I
was
watching
Syria,
blinded
by
the
sunshine
strips
Я
наблюдал
за
Сирией,
ослепленный
солнечными
лучами.
You,
you
were
in
the
kitchen
Ты,
ты
была
на
кухне.
Oh
your
mariner's
mouth
the
wounded
with
the
wounder's
whip
О,
твой
моряк,
рот
раненого
с
кнутом
рана.
And
that's
how
summer
passed
Вот
так
прошло
лето.
Oh
the
Great
Dividing
Range
of
О,
Великий
разделительный
ряд
...
Green,
green
grass
and
oh
Зеленая,
зеленая
трава
и
...
Maybe
it
was
peace
at
last,
who
knew
Может,
наконец-то
наступил
мир,
кто
знал?
Mm,
hello
love,
my
invincible
friend
Привет,
любимая,
мой
непобедимый
друг.
Oh
hello
love,
the
thistle
and
the
burr
О,
привет,
любовь,
чертополох
и
заусенец.
Oh
hello
love,
for
you
I
have
so
many
words
О,
Привет,
любимая,
для
тебя
у
меня
так
много
слов,
But
I,
I
forget
where
we
were
но
я,
я
забыл,
где
мы
были.
Oh
hey,
I
wasn't
listening
О,
Эй,
я
не
слушал.
I
was
stung
by
all
of
us,
the
blind
leading
out
the
bored
Меня
ужалили
все
мы,
слепые,
уводящие
скучающих.
And
as
per
usual,
you
were
И,
как
обычно,
ты
была...
Skipping
and
laughing
eyes
at
the
bedroom
door
Пропуская
и
смеясь,
глаза
у
двери
спальни.
Don't
take
it
so
seriously,
no
Не
воспринимай
это
так
серьезно,
нет.
Only
time
is
ours,
the
rest
we'll
just
wait
and
see
Только
время
наше,
остальное
мы
просто
подождем
и
увидим.
Maybe
you're
right
babe,
maybe
Может
быть,
ты
права,
детка,
может
быть.
And
that's
how
summer
passed
Вот
так
прошло
лето.
Oh
the
Great
Dividing
Range
of
О,
Великий
разделительный
ряд
...
Green,
green
grass
and
oh
Зеленая,
зеленая
трава
и
...
Maybe
I'll
hold
on
fast
to
you
Возможно,
я
буду
держаться
за
тебя.
Mm,
hello
love,
my
invincible
friend
Привет,
любимая,
мой
непобедимый
друг.
Oh
hello
love,
the
thistle
and
the
burr
О,
привет,
любовь,
чертополох
и
заусенец.
Oh
hello
love,
for
you,
I
have
so
many
words
О,
Привет,
любимая,
для
тебя
у
меня
так
много
слов,
But
I,
I
forget
where
we
were
но
я,
я
забыл,
где
мы
были.
I,
I
forget
where
we
were
Я,
я
забыл,
где
мы
были.
I,
I
forget
where
we
were
Я,
я
забыл,
где
мы
были.
I
forget
where
we
were,
no
Я
забыл,
где
мы
были,
нет.
I
forget
where
we
were,
no
Я
забыл,
где
мы
были,
нет.
And
that's
how
summer
passed
Вот
так
прошло
лето.
Oh
the
Great
Dividing
Range
of
О,
Великий
разделительный
ряд
...
Green,
green
grass
and
oh
Зеленая,
зеленая
трава
и
...
Maybe
it
was
peace
at
last,
who
knew
Может,
наконец-то
наступил
мир,
кто
знал?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Benjamin John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.