Paroles et traduction Ben Mazué - Quand je vois cette image
Quand
je
vois
cette
image,
je
ressens
des
choses
immenses
Когда
я
вижу
эту
картину,
я
чувствую
огромные
вещи
J'entends,
je
sens,
je
vois
les
années
qui
dansent
Я
слышу,
я
чувствую,
я
вижу
годы,
которые
танцуют
Quand
je
vois
cette
image
de
fin
80
dans
une
fête
de
légende
Когда
я
вижу
эту
картину
конца
80
в
легенде
партии
Et
moi
tout
p'tit
qui
cours
entre
de
longues
jambes
А
я
все
бегаю
между
длинными
ногами
Quand
je
vois
cette
image,
moi,
quand
je
vois
cette
image
Когда
я
вижу
эту
картину,
я,
когда
я
вижу
эту
картину
J'ai
encore
des
frissons
У
меня
до
сих
пор
мурашки
по
коже.
Des
instants
de
coton
Мгновения
хлопка
Déambuler
dans
la
masse
en
se
faufilant
dans
la
liesse
Пробираясь
сквозь
толпу,
De
courir
enfant
parmi
les
gens
qui
dansent,
c'était
ma
première
ivresse
Бегать
в
детстве
среди
танцующих
людей,
это
было
мое
первое
пьянство
Quand
je
vois
cette
image
je
ressens
un
blues
dément
Когда
я
вижу
эту
картину,
я
чувствую
безумный
блюз
Incapable
de
m'en
défaire
vraiment
Не
в
силах
отвязаться
от
него
по-настоящему.
C'est
lourd
mais
c'est
mon
carburant
Это
тяжелый,
но
это
мое
топливо
L'amour,
les
erreurs
et
les
hommages
vibrants
Любовь,
ошибки
и
яркие
дань
Quand
je
vois
cette
image,
moi,
quand
je
vois
cette
image
Когда
я
вижу
эту
картину,
я,
когда
я
вижу
эту
картину
Faut
pas
les
r'garder
trop
Не
надо
их
слишком
долго
держать.
Elles
respirent
ces
photos
Они
дышат
этими
фотографиями
La
nostalgie
c'est
le
risque
Ностальгия-это
риск
Des
souvenirs
qui
reviennent
Воспоминания,
возвращающиеся
La
nostalgie
c'est
une
liqueur
triste
Ностальгия-это
печальный
ликер
Mais
ça
vaut
parfois
la
peine
Но
иногда
стоит
Quand
je
vois
cette
image
de
ce
petit
weekend
Когда
я
вижу
эту
картину
этого
маленького
уик-энда
De
ce
genre
on
a
dit
qu'on
en
ferait
des
centaines
Такого
рода
мы
сказали,
что
сотнями
Mais
pourtant
des
aussi
beaux
y'en
a
pas
eu
tant
qu'ça
Но
таких
красивых
было
не
так
уж
много.
Partir
sur
un
coup
d'tête,
voilà
Уйти
по
прихоти,
вот
Quand
je
vois
cette
image,
moi,
quand
je
vois
cette
image
Когда
я
вижу
эту
картину,
я,
когда
я
вижу
эту
картину
Ca
ravive
mon
esprit
Это
оживляет
мой
разум.
Engourdi
par
les
bruits
de
la
vie
Онемел
от
звуков
жизни
Parce
qu'on
sait
tous
que
c'est
ça
Потому
что
мы
все
знаем,
что
это
Qu'on
retiendra
tout
au
bout
Что
будет
в
конце
Certainement
pas
le
stress
là
Конечно,
не
стресс
там
Qui
tous
les
jours
nous
pousse
à
bout
Который
каждый
день
толкает
нас
Parce
qu'on
sait
tous
que
c'est
ça
Потому
что
мы
все
знаем,
что
это
Qu'on
retiendra
tout
au
bout
Что
будет
в
конце
D'avoir
osé
plonger
alors
qu'on
n'était
vraiment
pas
sur
du
tout
За
то,
что
осмелился
нырнуть,
когда
мы
действительно
не
были
на
всех
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ben mazué
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.