Paroles et traduction Ben Taylor - Nothing I Can Do
First
morning
ever
to
have
seen
the
sun
Первое
утро,
когда
я
увидел
солнце.
Must
have
run
the
other
way
Должно
быть,
бежал
в
другую
сторону.
Until
she
found
that
it
was
only
getting
earlier
that
way
Пока
она
не
обнаружила,
что
так
становится
только
раньше.
When
she
spun
one-hundred
eighty
degrees
Когда
она
развернулась
на
сто
восемьдесят
градусов.
And
beheld
the
sweet
light
rising
through
the
trees
И
увидел
сладкий
свет,
пробивающийся
сквозь
деревья.
She
fell
to
her
knees
and
she
began
to
smile,
because
Она
упала
на
колени
и
начала
улыбаться,
потому
что
...
She
had
been
in
darkness
for
a
long
long
while,
Она
была
во
тьме
долгое
долгое
время,
She
said...
Она
сказала...
There
is
nothing
that
I
can
do
but
belong
to
you
Я
ничего
не
могу
сделать,
кроме
как
принадлежать
тебе.
Heaven
and
Earth
and
I
find
myself
Небо
и
Земля,
и
я
нахожу
себя.
Sining
this
song
for
you
Пою
эту
песню
для
тебя.
As
luck
would
have
it,
it
just
so
happens
that
there's
Как
назло,
так
уж
вышло,
что
...
Nothing
I'd
Rather
do
Нет
ничего,
что
я
предпочел
бы
сделать.
And
the
first
lesson
ever
to
have
learned
its
way
И
это
был
первый
урок,
который
я
усвоил.
Must've
been
surprised
Должно
быть,
он
был
удивлен.
All
I
can
say
is
I'm
just
glad
that
I
survived,
Все,
что
я
могу
сказать,
это
то,
что
я
просто
рад,
что
выжил,
And
the
first
river
to
have
met
the
sea,
И
что
первая
река
встретила
море.
I
believe
he
must've
sighed,
said
Я
думаю,
он,
должно
быть,
вздохнул
и
сказал:
All
this
rambling
I'm
blad
to
finally
find,
that
Вся
эта
бессвязная
болтовня,
которую
я
пытаюсь,
наконец,
найти,
это
...
After
all
I
haven't
just
been
wasting
my
time.
В
конце
концов,
я
не
просто
тратил
свое
время.
There
is
nothing
that
I
can
do
but
belong
to
you
Я
ничего
не
могу
сделать,
кроме
как
принадлежать
тебе.
Heaven
and
Earth
and
I
find
myself
Небо
и
Земля,
и
я
нахожу
себя.
Singing
this
song
for
you
Я
пою
эту
песню
для
тебя.
As
luck
would
have
it,
it
just
so
happens
that
there's
Как
назло,
так
уж
вышло,
что
...
Nothing
I'd
Rather
do.
Ничего
такого,
что
я
предпочел
бы
сделать.
Just
so
long
as
your
flying
around
high
Только
до
тех
пор,
пока
ты
летаешь
высоко.
Whatever
you
find
out
in
the
sky
Что
бы
ты
ни
нашел
в
небе
Don't
forget
to
fall
down
sometimes
Не
забывай
иногда
падать.
I'm
easy
to
find,
look
around
you
Меня
легко
найти,
оглянись
вокруг.
It's
a
good
thing
that
I
finally
found
you.
Хорошо,
что
я
наконец
нашел
тебя.
There
is
nothing
that
I
can
do
but
belong
to
you
Я
ничего
не
могу
сделать,
кроме
как
принадлежать
тебе.
Heaven
and
Earth
and
I
find
myself
Небо
и
Земля,
и
я
нахожу
себя.
Singing
this
song
for
you
Я
пою
эту
песню
для
тебя.
As
luck
would
have
it,
it
just
so
happens
that
there's
Как
назло,
так
уж
вышло,
что
...
Nothing
I'd
Rather
do.
Ничего
такого,
что
я
предпочел
бы
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Benjamin Simon, Mac Dougall Adam Thomas, Musallam Rick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.