Benny Neyman - De Pijn Verdwijnt Vaak Met De Jaren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benny Neyman - De Pijn Verdwijnt Vaak Met De Jaren




Ik heb je nooit kunnen vergeten
Я никогда не забуду тебя
Maar hoe had jij dat moeten weten
Но откуда тебе было знать
Ik heb je nooit meer teruggevonden
Я никогда не найду тебя снова.
Mijn wonden zijn genezen
Мои раны зажили.
Ik hoopte dat je terug zou komen
Я надеялся, что ты вернешься.
Dat deed je wel maar in mijn dromen
Да, но только в моих снах.
Je hebt me zomaar laten lopen
Ты просто отпустил меня.
Ik voel me goed genomen
Я чувствую себя хорошо.
Je hebt me zomaar laten stikken
Ты просто даешь мне задохнуться.
Zo was jij
Вот каким ты был.
De pijn verdwijnt vaak met de jaren
Боль часто исчезает с возрастом.
Dat heb ik later wel ervaren
Я испытал это позже.
Het gaat weer over
Все повторяется снова.
En je denkt zand erover
И ты думаешь об этом как о песке
Zand en daar blijft het bij
Песок и все
Maar heb je het van je afgeschoven
Но неужели ты оттолкнул ее от себя
Dan komt het allemaal weer boven
А потом все повторяется снова.
Je wilt vergeten maar het blijft aan je vreten
Ты хочешь забыть, но это продолжает грызть тебя.
Zo gaat de tijd voorbij, voor altijd
Вот так проходит время, вечно.
Je hebt me altijd voorgelogen
Ты всегда лгал мне.
Je hebt me belazerd en bedrogen
Ты изменял и изменял мне.
Ik had een blindelings vertrouwen in jou
Я слепо верил в тебя
En jouw mooie ogen
И твои прекрасные глаза.
Toch heb je mij nog iets gegeven
И все же ты дал мне кое-что.
De grootste liefde in mijn leven
Самая большая любовь в моей жизни.
Ik heb je nooit kunnen bedanken
Я так и не смог поблагодарить тебя.
Laat staan, ooit kunnen vergeven
Не бери в голову, никогда не умей прощать.
Ik leid een leven vol verlangen
Я живу жизнью полной желаний
Voor altijd
Навсегда
De pijn verdwijnt vaak met de jaren
Боль часто исчезает с возрастом.
Dat heb ik later wel ervaren
Я испытал это позже.
Het gaat weer over
Все повторяется снова.
En je denkt zand erover
И ты думаешь об этом как о песке
Zand en daar blijft het bij
Песок и все
Maar heb je het van je afgeschoven
Но неужели ты оттолкнул ее от себя
Dan komt het allemaal weer boven
А потом все повторяется снова.
Je wilt vergeten maar het blijft aan je vreten
Ты хочешь забыть, но это продолжает грызть тебя.
Zo gaat de tijd voorbij, voor altijd
Вот так проходит время, вечно.





Writer(s): B. Neyman, G. Stellaard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.