Paroles et traduction Ber feat. A Banca 021 - Mina Da Rave
Essa
mina
é
muito
style,
festa
rave,
legalize
Эта
мина
очень
стильная,
восторженная
вечеринка,
легализация
Alternate
my
fucking
style,
eu
e
ela
sempre
quebra
o
baile
Alternate
my
fucking
style,
я
и
она
всегда
ломают
выпускной
Traz
mais
MD
que
eu
quero
derreter
Приносит
больше
MD,
что
я
хочу
растаять
Junto
com
você
até
o
sol
nascer
Вместе
с
тобой,
пока
не
взойдет
солнце.
Dentro
e
fora
toda
hora,
quente
e
frio,
calafrio
В
и
из
каждый
час,
жарко
и
холодно,
озноб
Conexão
que
te
dá
arrepio,
o
casal
mais
bandido
do
Rio
Связь,
которая
дает
вам
мурашки
по
коже,
самая
плохая
пара
в
Рио
Vem
comigo
deixa
que
eu
te
guio
Пойдем
со
мной,
позволь
мне
вести
тебя
Festival
na
Bahia
eu
pilho
Фестиваль
в
Bahia
eu
pilho
Depois
disso
até
te
faço
um
filho
После
этого
я
даже
сделаю
тебя
сыном
Seu
olhar
é
um
eterno
brilho
Его
взгляд-Вечное
сияние.
Ecstasy,
frenesi,
faz
um
striptease
Экстаз,
безумие,
делает
стриптиз
Capricha
pra
mim,
me
passa
o
haxixe
Каприза
мне,
передай
мне
гашиш
No
UP
nossa
barraca
é
nosso
quarto
В
UP
наша
палатка
наша
комната
Divide
o
din,
bebe
uísque
Делит
Дин,
пьет
виски,
Você
volta
dirigindo
meu
carro
Ты
возвращаешься
за
рулем
моей
машины
Eu
gosto
assim,
você
cuida
de
mim
Мне
это
нравится,
ты
заботишься
обо
мне
E
no
fim
fuma
do
mesmo
cigarro
И
в
конце
выкуривает
ту
же
сигарету
Dança
pra
mim,
fazemos
tim
tim
Танцуй
для
меня,
мы
делаем
Тим
Тим
Você
faz
essa
carinha
que
eu
me
amarro
Ты
делаешь
это
маленькое
лицо,
которое
я
связываю
Ela
é
louca
na
medida
certa
Она
сумасшедшая
в
правильной
мере
São
os
sete
dias
mais
insanos
da
Terra
Это
семь
самых
безумных
дней
на
Земле
Ela
é
linda
da
forma
que
te
eleva
Она
прекрасна
так,
что
поднимает
тебя
Felicidade
no
peito
berra
Счастье
в
груди
Берра
Já
é
outro
dia,
dia
31
Это
уже
другой
день,
день
31
É
Revéillon,
aqui
não
para
o
som
Это
Revéillon,
здесь
не
для
звука
Nós
tem
marrom,
tem
clima
bom
У
нас
есть
коричневый,
есть
хорошая
погода
Tem
gota
boa,
tem
mulher
boa
У
тебя
хорошая
подагра,
у
тебя
хорошая
женщина.
Tem
perdição,
tem
muito
sol
У
него
есть
гибель,
у
него
много
солнца,
A
mais
princesa
no
meu
anzol
Самая
принцесса
на
моем
крючке
O
pai
cerol,
só
Catuaba
Отец
серол,
только
Катуаба
E
bem
gelado
de
gelo
bom
И
хорошо
ледяной
хороший
лед
Terceira
vez,
nós
já
é
cria
В
третий
раз,
мы
уже
создает
Tem
mais
contato
que
abadia
У
него
больше
контактов,
чем
у
аббатства
O
camping
na
beira
da
praia,
o
universo
é
covardia
Кемпинг
на
пляже,
Вселенная
трусость
Eu
não
quero
saber
de
ninguém
Я
не
хочу
никого
знать
Quem
é
que
vai,
quem
é
que
vem
Кто
идет,
кто
идет
Eu
só
quero
saber
da
mais
linda
Я
просто
хочу
знать
о
самой
красивой
E
eu
tô
me
sentindo
bem
И
я
чувствую
себя
хорошо.
Gosto
do
que
ela
tem,
gosto
do
que
ela
faz
Мне
нравится
то,
что
у
нее
есть,
мне
нравится
то,
что
она
делает.
Todo
dia
vivendo
o
perigo,
a
vida,
que
linda
ela
é
demais
Каждый
день,
живя
опасностью,
жизнью,
какой
красивой
она
слишком
Eu
sei
que
a
gente
vai
toda
noite
se
perder
Я
знаю,
что
мы
каждую
ночь
заблудимся.
Ela
sabe
que
eu
entro
na
dança
com
ela
até
o
amanhecer
Она
знает,
что
я
танцую
с
ней
до
рассвета.
Porque
essa
mina
é
foda,
ninguém
chega
perto
Потому
что
эта
мина
крутая,
никто
не
приближается.
Deixa
ela
se
acabar,
sentir
o
universo
Позволь
ей,
если
она
закончится,
почувствуй
вселенную.
Porque
essa
mina
é
foda,
é
um
convite
ao
pecado
Потому
что
эта
мина
крутая,
это
приглашение
к
греху.
O
mundo
fica
de
4 se
eu
tiver
do
teu
lado,
baby
Мир
становится
4,
Если
я
на
твоей
стороне,
детка
Sempre
na
vibe
perfeita
Всегда
в
идеальной
атмосфере
Vestida
igual
índia,
não
liga
pra
mídia
Одетая
как
Индия,
не
обращая
внимания
на
СМИ
Parada
na
minha
direita
Стою
справа
от
меня.
Me
oferece
um
tubo,
é
claro
não
faço
desfeita
Предлагает
мне
трубку,
конечно,
я
не
отменяю
Aí
a
gente
se
deita
na
beira
da
praia
Там
мы
лежим
на
краю
пляжа
Observa
o
universo,
os
ETs
Наблюдайте
за
Вселенной,
инопланетянами
A
herança
dos
Maias,
ela
é
a
eleita
Наследие
Майя,
она
избранная
Ela
curte
meus
temas,
eu
e
ela
é
puro
cinema
Ей
нравятся
мои
темы,
я
и
она
чистое
кино
Vivemos
o
dia,
o
futuro
é
incerto
Мы
живем
днем,
будущее
неопределенно.
É
fruto
de
um
mero
poema
Это
плод
простого
стихотворения
Ela
traz
a
gotinha,
encosta
a
língua
na
minha
Она
приносит
капельку,
прижимает
язык
к
моему
Quero
ela
do
lado
ela
sente
não
tá
mais
sozinha
Я
хочу,
чтобы
она
была
на
стороне,
она
чувствует,
что
больше
не
одинока.
Caminha
pra
pista
Прогулка
по
взлетно-посадочной
полосе
Quebra
tudo
o
casal
terrorista
Сломай
все
террористическая
пара
To
ligado
que
ela
sempre
volta
К
тому,
что
она
всегда
возвращается
Eu
não
ligo
se
eu
perco
de
vista
Мне
все
равно,
если
я
потеряю
из
виду
Não
quero
saber
de
ninguém
Мне
плевать
ни
на
кого.
Quem
é
que
vai,
quem
é
que
vem
Кто
идет,
кто
идет
Eu
só
quero
saber
da
mais
linda
Я
просто
хочу
знать
о
самой
красивой
E
eu
tô
me
sentindo
bem
И
я
чувствую
себя
хорошо.
Gosto
do
que
ela
tem,
gosto
do
que
ela
faz
Мне
нравится
то,
что
у
нее
есть,
мне
нравится
то,
что
она
делает.
Todo
dia
vivendo
o
perigo,
a
vida,
que
linda
ela
é
demais
Каждый
день,
живя
опасностью,
жизнью,
какой
красивой
она
слишком
Eu
sei
que
a
gente
vai
toda
noite
se
perder
Я
знаю,
что
мы
каждую
ночь
заблудимся.
Ela
sabe
que
eu
entro
na
dança
com
ela
até
o
amanhecer
Она
знает,
что
я
танцую
с
ней
до
рассвета.
Porque
essa
mina
é
foda,
ninguém
chega
perto
Потому
что
эта
мина
крутая,
никто
не
приближается.
Deixa
ela
se
acabar,
sentir
o
universo
Позволь
ей,
если
она
закончится,
почувствуй
вселенную.
Porque
essa
mina
é
foda,
é
um
convite
ao
pecado
Потому
что
эта
мина
крутая,
это
приглашение
к
греху.
O
mundo
fica
de
4 se
eu
tiver
do
teu
lado,
baby
Мир
становится
4,
Если
я
на
твоей
стороне,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Se7e 2
date de sortie
06-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.