Paroles et traduction Wolfgang Amadeus Mozart feat. Berliner Philharmoniker, Herbert von Karajan, Chor der Deutschen Oper Berlin & Walter Hagen-Groll - Die Zauberflöte, K.620 / Act 2: "O Isis und Osiris, welche Wonne!"
O Isis und Osiris welche Wonne!
О Исида и Осирис, какое блаженство!
Die düst're Nacht verscheucht der Glanz der Sonne
Мрачная ночь отпугивает блеск солнца
Bald fühlt der edle Jüngling neues Leben
Скоро благородный юноша почувствует новую жизнь
Bald ist er unser'm Dienste ganz ergeben
Вскоре он полностью предан нашим услугам
Sein Geist ist kühn, sein Herz ist rein
Его разум смел, его сердце чисто
(Sein Geist) Sein Geist ist kühn
(Его разум) Его разум смел
(Sein Herz) Sein Herz ist rein
(Его сердце) Его сердце чисто
Bald, bald, bald wird er unser würdig sein
Скоро, скоро, скоро он будет достоин быть
Würdig sein
достойным нас
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.