Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Erevan
Passé
la
frontière
où
la
mémoire
n'entend
plus
les
voix
After
crossing
the
border
where
memory
can
no
longer
hear
the
voices
Juste
après
la
guerre
- juste
après
la
guerre
Just
after
the
war
- just
after
the
war
La
terre
étrangère
que
je
sens
glisser
entre
mes
doigts
The
foreign
land
that
I
feel
slipping
through
my
fingers
La
boue,
la
poussière,
le
coeur
éphémère
qui
survivra
The
mud,
the
dust,
the
ephemeral
heart
that
will
survive
Juste
après
la
guerre
- juste
après
la
guerre
Just
after
the
war
- just
after
the
war
Derniers
mercenaires
et
des
vautours
qui
se
battent
en
bas
Last
mercenaries
and
vultures
fighting
below
Tout
est
à
refaire
Everything
is
to
be
redone
Juste
après
la
guerre
- juste
après
la
guerre
Just
after
the
war
- just
after
the
war
Tout
est
à
refaire
Everything
is
to
be
redone
La
nuit
- la
lumière
The
night
- the
light
Juste
après
la
guerre
- juste
après
la
guerre
Just
after
the
war
- just
after
the
war
Juste
après
la
guerre
- juste
après
la
guerre
Just
after
the
war
- just
after
the
war
Juste
après
la
guerre
Just
after
the
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Sebastian Santa Maria
Album
Solo
date de sortie
01-01-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.