Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Toi et moi
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
Demorou
para
ser
melhor
Демору
стать
мельхором
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
On
se
caresse,
on
se
dévore
Мы
ласкаем
друг
друга,
мы
пожираем
друг
друга
On
s'aimait
trop,
on
s'aime
encore
Мы
слишком
любили
друг
друга,
мы
все
еще
любим
друг
друга.
Un
mot
de
plus,
un
mot
de
trop
Еще
одно
слово,
еще
одно
лишнее
слово
Et
deux
amants
sur
le
carreau
И
двое
влюбленных
на
плитке
Une
année
impossible
que
cette
année-là
Невозможный
год,
чем
в
том
году
Ce
virus
invisible
entre
toi
et
moi
Этот
невидимый
вирус
между
тобой
и
мной
Il
y
a
ceux
qui
rêvaient
de
dictature
militaire
Есть
те,
кто
мечтал
о
военной
диктатуре
Ces
connards
amnésiques
ont
foutu
en
colère
Эти
ублюдки
с
амнезией
чертовски
разозлились.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(juste
toi
et
moi)
О-О-О-О-О-О-О-О-О
(только
ты
и
я)
Demorou
para
ser
melhor
Демору
стать
мельхором
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(toi
et
moi)
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О
(ты
и
я)
On
se
caresse,
on
se
dévore
Мы
ласкаем
друг
друга,
мы
пожираем
друг
друга
On
s'aimait
trop,
on
s'aime
encore
Мы
слишком
любили
друг
друга,
мы
все
еще
любим
друг
друга.
Plus
de
20
ans
et
des
alarmes
Более
20
лет
и
тревожные
сигналы
T'as
toujours
pas
baissé
les
armes
Ты
все
еще
не
опустил
оружие.
Un
vent
solaire
qui
déchire
le
ciel
noir
Солнечный
ветер,
разрывающий
черное
небо
на
части
Dans
la
foule
anonyme
arrive
en
flux
tendu
В
безымянной
толпе
происходит
напряженный
поток
Des
gueules
de
prophète
jusqu'alors
inconnues
Уста
пророка,
доселе
неизвестные
Vrillent
ton
cerveau,
sont
tes
pires
cauchemars
Напряги
свой
мозг,
это
твои
худшие
кошмары.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(juste
toi
et
moi)
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О
(только
ты
и
я)
Demorou
para
ser
melhor
Демору
стать
мельхором
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(toi
et
moi)
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О
(ты
и
я)
C'est
pas
toujours
facile,
toi
et
moi
Это
не
всегда
легко,
ты
и
я
Toujours
indivisibles,
toi
et
moi
всегда
неделимы,
ты
и
я
Si
le
sensible
rit
encore
Если
чувствительный
все
еще
смеется
On
se
caresse,
on
se
dévore
Мы
ласкаем
друг
друга,
мы
пожираем
друг
друга
Une
année
impossible,
cette
année-là
Невозможный
год,
в
тот
год
Ce
virus
invisible
entre
toi
et
moi
Этот
невидимый
вирус
между
тобой
и
мной
On
se
caresse,
on
se
dévore
Мы
ласкаем
друг
друга,
мы
пожираем
друг
друга
On
s'aimait
trop,
on
s'aime
encore
Мы
слишком
любили
друг
друга,
мы
все
еще
любим
друг
друга.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(juste
toi
et
moi)
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О
(только
ты
и
я)
Demorou
para
ser
melhor
Демору
стать
мельхором
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(juste
toi
et
moi)
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О
(только
ты
и
я)
Demorou
para
ser
melhor
Демору
стать
мельхором
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(toi
et
moi)
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О
(ты
и
я)
Demorou
para
ser
melhor
Демору
стать
мельхором
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(toi
et
moi)
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О
(ты
и
я)
Demorou
para
ser
melhor
Демору
стать
мельхором
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Jorge Mario Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.