Beto Guedes - Roupa Nova - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beto Guedes - Roupa Nova




Roupa Nova
New Clothes
Todos os dias, toda manhã
Every day, every morning
Sorriso aberto e roupa nova
Open smile and new clothes
Passarin' preto de terno branco
Little black bird in a white suit
Pinduca vai esperar o trem
Pinduca will wait for the train
Todos os dias, toda manhã
Every day, every morning
Ele sozinho na plataforma
He's alone on the platform
Ouve o apito, sente a fumaça
Hears the whistle, feels the smoke
E chegar o amigo trem
And sees his friend the train arrive
Que acontece que nunca parou
What happens is that it never stops
Nessa cidade de fim de mundo
In this end-of-the-world city
E quem viaja pra capital
And those who travel to the capital
Não tem olhar para o braço que acenou
Don't look back at the arm that waved
O gesto humano ficou no ar
The human gesture stayed in the air
O abandono fica maior
Abandonment grows larger
E na curva desaparece a sua
And around the curve, his faith disappears
Homem que é homem não perde a esperança, não
A man who's a man doesn't lose hope, no
Ele vai parar
He's going to stop it
Quem é teimoso não sonha outro sonho, não
Someone who's stubborn doesn't dream another dream, no
Qualquer dia ele para
Any day now, he'll stop it
Assim pinduca toda manhã
Like that, Pinduca every morning
Sorriso aberto e roupa nova
Open smile and new clothes
Passarin' preto de terno branco
Little black bird in a white suit
Vai renovar a sua
Will renew his faith
Homem que é homem não perde a esperança, não
A man who's a man doesn't lose hope, no
Ele vai parar
He's going to stop it
Quem é teimoso não sonha outro sonho, não
Someone who's stubborn doesn't dream another dream, no
Qualquer dia ele para
Any day now, he'll stop it
Assim pinduca toda manhã
Like that, Pinduca every morning
Sorriso aberto e roupa nova
Open smile and new clothes
Passarin' preto de terno branco
Little black bird in a white suit
Vai renovar a sua
Will renew his faith





Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.