Paroles et traduction Beverley Knight - Damn
You're
a
medicine
baby
Ты-лекарство,
детка.
Just
a
little
dose
and
I
feel
so
fine
Всего
лишь
небольшая
доза
и
я
чувствую
себя
прекрасно
You're
everything
that
I
want
Ты-все,
чего
я
хочу.
Yet
everything
that
I
fear,
you
are
И
все
же
все,
чего
я
боюсь,
- это
ты.
You're
an
enema
baby
Ты
клизма,
детка.
You
don't
feel
right
but
you
can't
leave
my
system
Ты
не
чувствуешь
себя
хорошо,
но
ты
не
можешь
покинуть
мою
систему.
You're
everything
that
I
have
Ты-все,
что
у
меня
есть.
Yet
nothing
that
I
own
И
все
же
у
меня
нет
ничего
(This
is
so
wrong)
(Это
так
неправильно)
Damn
the
reason
why
Черт
бы
побрал
причину
почему
Can't
get
you
off
my
head
and
say,
goodbye
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
и
сказать:
"прощай".
And
do
I
have
to
live
this
life
a
fool?
И
должен
ли
я
прожить
эту
жизнь
дураком?
Knowing
when
I'm
lonely
I
just
keep
coming
back
to
you
Зная,
что
когда
мне
одиноко,
я
просто
продолжаю
возвращаться
к
тебе.
Damn
the
reason
why
Черт
бы
побрал
причину
почему
Can't
get
you
off
my
head
and
say,
goodbye
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
и
сказать:
"прощай".
And
do
I
have
to
live
this
life
a
fool?
И
должен
ли
я
прожить
эту
жизнь
дураком?
Always
coming
back
to
you
Всегда
возвращаюсь
к
тебе.
(Gotta
tell
you)
(Должен
тебе
сказать)
You're
an
opiate
baby
Ты
опиумный
ребенок.
Send
me
on
a
high
but
in
the
end
you'll
kill
me
Отправь
меня
на
небеса,
но
в
конце
концов
ты
убьешь
меня.
I
need
to
keep
my
sanity
Мне
нужно
сохранить
рассудок.
That's
the
one
thing
that
you'll
take
from
me
Это
единственное,
что
ты
у
меня
отнимешь.
(Ooh,
ooh,
ohh,
ooh,
baby)
(Ох,
ох,
ох,
ох,
детка)
You're
a
tidal
wave
baby
Ты-приливная
волна,
детка.
Dangerous
to
ride,
but
the
rush
is
amazing
Ехать
опасно,
но
скорость
потрясающая
You've
made
me
what
I
have
become
Ты
сделала
меня
тем,
кем
я
стал.
Something
I
should
have
never
have
begun
То,
чего
мне
не
следовало
начинать.
And
how
is
it
so
И
как
это
так
That
you
stay
with
me
like
my
own
shadow
Что
ты
останешься
со
мной,
как
моя
собственная
тень.
Hell,
I've
got
my
pride
Черт,
у
меня
есть
гордость.
So
why
do
I
keep
coming
on
back
to
you
and,
oh
Так
почему
же
я
все
время
возвращаюсь
к
тебе
и
...
Damn
the
reason
why
Черт
бы
побрал
причину
почему
Can't
get
you
off
my
head
and
say,
goodbye
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
и
сказать:
"прощай".
And
do
I
have
to
live
this
life
a
fool?
И
должен
ли
я
прожить
эту
жизнь
дураком?
Knowing
when
I'm
lonely
I
just
keep
coming
back
to
you
Зная,
что
когда
мне
одиноко,
я
просто
продолжаю
возвращаться
к
тебе.
Damn
the
reason
why
Черт
бы
побрал
причину
почему
Can't
get
you
off
my
head
and
say,
goodbye
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
и
сказать:
"прощай".
And
do
I
have
to
live
this
life
a
fool?
И
должен
ли
я
прожить
эту
жизнь
дураком?
Always
coming
back
to
you
Всегда
возвращаюсь
к
тебе.
Ain't
nothing
but
those
silly
games
Нет
ничего,
кроме
этих
глупых
игр.
That's
bonding
you
to
my
mind
Это
привязывает
тебя
к
моему
разуму.
Ain't
no
rhyme
or
reason
other
than,
ooh
bedtime
Нет
никакой
рифмы
или
причины,
кроме
того,
что
пора
спать.
Simply
put,
I
just
love
to
look
at
you
Проще
говоря,
мне
просто
нравится
смотреть
на
тебя.
'Cos
to
love
ya
is
a
waste
of
time
Потому
что
любить
тебя-это
пустая
трата
времени.
That's
the
sum
of
it
Вот
и
все.
No
denying
it
Я
не
отрицаю
этого.
'Cos
we
both
know,
we're
through
Потому
что
мы
оба
знаем,
что
между
нами
все
кончено.
Oh,
damn
the
reason
О,
черт
бы
побрал
эту
причину
That
you
should
make
me
want
you
so
Что
ты
должен
заставить
меня
хотеть
тебя
так
сильно
When
I'm
lonely,
that's
when
you
come
Когда
мне
одиноко,
ты
приходишь.
Why
do
I
invite
this
misery?
Почему
я
навлекаю
на
себя
эти
страдания?
Oh,
damn
the
reasons
that
make
me
cover
both
my
eyes
О,
черт
бы
побрал
причины,
заставляющие
меня
закрывать
глаза.
So
I
can't
see
just
what
you
are
Так
что
я
не
могу
понять,
кто
ты.
And
what
you've
done
to
me
И
что
ты
сделал
со
мной?
Damn
the
reason
why
Черт
бы
побрал
причину
почему
Can't
get
you
off
my
head
and
say,
goodbye
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
и
сказать:
"прощай".
And
do
I
have
to
live
this
life
a
fool?
И
должен
ли
я
прожить
эту
жизнь
дураком?
Knowing
when
I'm
lonely
I
just
keep
coming
back
to
you
Зная,
что
когда
мне
одиноко,
я
просто
продолжаю
возвращаться
к
тебе.
Damn
the
reason
why
Черт
бы
побрал
причину
почему
Can't
get
you
off
my
head
and
say,
goodbye
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
и
сказать:
"прощай".
And
do
I
have
to
live
this
life
a
fool?
И
должен
ли
я
прожить
эту
жизнь
дураком?
Always
coming
back
to
you
Всегда
возвращаюсь
к
тебе.
Damn
the
reason
why
Черт
бы
побрал
причину
почему
Can't
get
you
off
my
head
and
say,
goodbye
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
и
сказать:
"прощай".
And
do
I
have
to
live
this
life
a
fool?
И
должен
ли
я
прожить
эту
жизнь
дураком?
Knowing
when
I'm
lonely
I
just
keep
coming
back
to
you
Зная,
что
когда
мне
одиноко,
я
просто
продолжаю
возвращаться
к
тебе.
Damn
the
reason
why
Черт
бы
побрал
причину
почему
Can't
get
you
off
my
head
and
say,
goodbye
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
и
сказать:
"прощай".
And
do
I
have
to
live
this
life
a
fool?
И
должен
ли
я
прожить
эту
жизнь
дураком?
I'm
a
fool,
just
keep
on
coming
back
to
you
Я
дурак,
просто
продолжаю
возвращаться
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Kelly Thomas
Album
Soul UK
date de sortie
01-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.