Bezerra Da Silva - Feitiço do Tiao - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Feitiço do Tiao




pra existir feitiço igual esse que fui conhecer
pra существует заклинание равно это было известно
Era o feitiço do Tião, juro, fiquei bolado sem nada entender
Это было заклинание Тайо, клянусь, я был дюжий, и ничего не понять
Ao invés dos médiuns bater a cabeça,
В отличие от медиумов, биться головой,
Fazia a cabeça pro santo descer
Было головы pro святой сошел
Na gira de preto-velho falei com Vovó Joaninha,
В спины черный-старик говорил с Бабушкой божья Коровка,
Também com Vovô Camisolão, Vovô Sentinela e Vovó Corujinha,
Также с Дедушкой Camisolão, Дедушка Сторож и Бабушка Сыч,
Vovó Maria-Braço-de-Homem, Vovô Come-Quieto e Vovó Leva-e-Traz.
Бабушка Мария-Рукоятка-Человек, Дедушка Ест-Тихо, и Бабушка Берет и Приносит.
Foi que eu conheci um tal de Preto-Velho Alcatraz
Именно там я встретил такой Черный-Старый Алькатрас
Ih!, mas quando deu meia-noite sujou, o bicho pegou de verdade
Ih!, но когда дал полночь перепутались, зверь взял самом деле
A trigésima nona baixou no feitiço, descendo a lenha em toda a entidade
В тридцать девятой загрузили в заклинание, по убыванию дрова и всей сущности
Exu-Macaco saiu de fininho, Seu Ogum-Ventarola selou seu cavalo.
Exu-Обезьяна вышла на жизнь, Их "Эксперт" -Ventarola оседлал свою лошадь.
Iansã-do-Brejo se arrancou pro morro, Vovô Tanajura ficou grampeado
Iansã-do-Brejo, если сорвал pro morro, Дедушка Tanajura был закреплен
E o coitado do Tião foi prestar conta na delegacia
И ты тоже Тайо был дать отчет в полицейский участок
Apanhava igual a tambor de macumba,
Подбирал равно барабан деятельности,
De longe os seus gritos o povo ouvia
Издали их крики, народ слушал
Desesperado ele gritava: "doutor sou um membro da sociedade,
В отчаянии он кричал: "доктор, я-член общества,
O dinheiro que arrecado no feitiço é pra prestar caridade"
Деньги, которые arrecado в заклинание, это только, чтобы оказывать милосердие"





Writer(s): Gil De Carvalho, Marcio Pintinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.