Bezerra Da Silva - Vizinha Faladeira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bezerra Da Silva - Vizinha Faladeira




A minha vizinha vive de janela
Моя соседка живет на окне
Tomando conta da vida dos outros
Взяв счет жизни других
Que morena linda abraçada com velho
Что morena linda обнял старый
Que velha mais feia agarrada com broto
Что старого некрасивого держась правой почке
Que cara tão magro com moça tão gorda
Что парень настолько тонкий с молодой женщине такой толстый
Que gordo mais feio com moça tão bela
Что толстый уродливый с девушкой такой же красивой,
E o coitado do marido ainda morre de amores por ela
И бедный муж до сих пор умирает от любви она
E o coitado do marido ainda morre de amores por ela
И бедный муж до сих пор умирает от любви она
Ele compra os mais lindos vestidos que existem
Он покупает самые красивые платья, которые есть
E o seu pagamento e tudo pra ela
И его оплаты и дает все для нее
Chega em casa não encontra comida
Приходит домой и не находит пищи
A pia suja cheia de panelas
Pia тут грязный, полный посуды
Ainda deixa seu filho com outra vizinha
По-прежнему оставляет своего ребенка с другой близлежащий
Somente pra sambar na quadra da Portela
Только pra sambar в суде Портела
E o coitado do marido ainda morre de amores por ela
И бедный муж до сих пор умирает от любви она
E o coitado do marido ainda morre de amores por ela
И бедный муж до сих пор умирает от любви она
Quando ele passa na porta do bar
Когда он проходит дверь в бар
O comentário é geral
Комментарий в целом
Dizem assim, vai ele
Говорят так, вот он идет
Eu nunca vi tanta cara de pau
Я никогда не видел столько cara de pau
É a hora que ela sai de casa
Это время, что она выходит из дома
Com traje tão lindo, feição muito bela
Костюм настолько великолепный, очень красивый объектов
E o coitado do marido ainda morre de amores por ela
И бедный муж до сих пор умирает от любви она
E o coitado do marido ainda morre de amores por ela
И бедный муж до сих пор умирает от любви она
É que a minha vizinha vive de janela
В том, что моя соседка живет на окне
Tomando conta da vida dos outros
Взяв счет жизни других
Que morena linda abraçada com velho
Что morena linda обнял старый
Que velha mais feia agarrada com broto
Что старого некрасивого держась правой почке
Que cara tão magro com moça tão gorda
Что парень настолько тонкий с молодой женщине такой толстый
Que gordo mais feio com moça tão bela
Что толстый уродливый с девушкой такой же красивой,
E o coitado do marido ainda morre de amores por ela
И бедный муж до сих пор умирает от любви она
E o coitado do marido ainda morre de amores por ela
И бедный муж до сих пор умирает от любви она
Ele compra os mais lindos vestidos que existem
Он покупает самые красивые платья, которые есть
E o seu pagamento e tudo pra ela
И его оплаты и дает все для нее
Chega em casa não encontra comida
Приходит домой и не находит пищи
A pia suja cheia de panelas
Pia тут грязный, полный посуды
Ainda deixa seu filho com outra vizinha
По-прежнему оставляет своего ребенка с другой близлежащий
Somente pra sambar na quadra da Portela
Только pra sambar в суде Портела
E o coitado do marido ainda morre de amores por ela
И бедный муж до сих пор умирает от любви она
E o coitado do marido ainda morre de amores por ela
И бедный муж до сих пор умирает от любви она
Quando ele passa na porta do bar
Когда он проходит дверь в бар
O comentário é geral
Комментарий в целом
Dizem assim, vai ele
Говорят так, вот он идет
Eu nunca vi tanta cara de pau
Я никогда не видел столько cara de pau
É a hora que ela sai de casa
Это время, что она выходит из дома
Com traje tão lindo, feição muito bela
Костюм настолько великолепный, очень красивый объектов
E o coitado do marido ainda morre de amores por ela
И бедный муж до сих пор умирает от любви она
E o coitado do marido ainda morre de amores por ela
И коитадо-де-муж ainda Морре-де-аморес-де-Эла
E o coitado do marido ainda morre de amores por ela
И коитадо-де-муж ainda Морре-де-аморес-де-Эла
E o coitado do marido ainda morre de amores por ela
И коитадо-де-муж ainda Морре-де-аморес-де-Эла





Writer(s): Tony Camillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.