BGMFK - Ça ira (Bonus) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BGMFK - Ça ira (Bonus)




Ça ira (Bonus)
It'll be fine (Bonus)
Eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh
Il fallait balais qu'on s'débat
We just had to fight
Balais qu'on s'débat
Because we're struggling
Le negro laisserait parler sur l'erreur
The negro would let talk about the mistake
De farka je survivrai
From farka I will survive
On fait les pages du crépuscule jusqu'à l'aube
We make the pages from dusk until dawn
Pour nouer les soucis l'ambiance est chaude
To tie the worries the atmosphere is hot
Ça ira ça ira, ça ira ça ira
It'll be fine it'll be fine, it'll be fine it'll be fine
On fait les pages du crépuscule jusqu'à l'aube
We make the pages from dusk until dawn
Pour nouer les soucis l'ambiance est chaude
To tie the worries the atmosphere is hot
Ça ira ça ira, ça ira ça ira ah ah ah ah
It will be fine it will be fine, it will be fine it will be fine ah ah ah ah
Yeah, hein
Yeah, huh
Lelo na lelo je decupe en express
Lelo na lelo I decide by express
Lelo j'fait des stands des rime en excess
Lelo j'fait stands rhymes in excess
Qui avait dit qu'on avait rangé les armes
Who said we put the guns away
Je n'ai jamais quitter le flang j'ai juste aiguisé mes lames
I never left the flang I just sharpened my blades
Faudra plus qu'une bande de Zoulou pour me faire quitter le navire
It'll take more than a bunch of Zulu to get me off the ship
Plus de contrat, plus de pépéttes plus de nitro j'arrive
No more contracts, no more nuggets no more nitro I'm coming
Rien à voir avec le reste moi j'suis beau marché j'arrive
Nothing to do with the rest I'm a good bargain I'm coming
Monopole car personne paie à nos risques et chavire, go
Monopoly because no one pays at our risk and capsizes, go
L'attends-tu encore pour pouvoir le stopper?
Are you still waiting for Him so that you can stop him?
Mais on attendait le mot d'ordre
But we were waiting for the watchword
Incontrôlable une fois lâché
Uncontrollable once let go
Hey l'assaut pour toi c'est mort
Hey the assault there for you is dead
Assemblée, assommé, consolé
Assembly, knocked out, consoled
Les hommes se demandent aniambiè qui sont ces gens
Men wonder aniambiè who these people are
On le fait pour le monde entier
We do it for the whole world
C'est Western-Union
This is Western-Union
Presse-check
Press-check
Il fallait balais qu'on s'débat
We just had to fight
Balais quon s'débat
Brooms that are struggling
Le negro laisserait parler sur l'erreur
The negro would let talk about the mistake
De farka je survivrai
From farka I will survive
On fait les pages du crépuscule jusqu'à l'aube
We make the pages from dusk until dawn
Pour nouer les soucis l'ambiance est chaude
To tie the worries the atmosphere is hot
Ça ira ça ira, ça ira ça ira
It'll be fine it'll be fine, it'll be fine it'll be fine
On fait les pages du crépuscule jusqu'à l'aube
We make the pages from dusk until dawn
Pour nouer les soucis l'ambiance est chaude
To tie the worries the atmosphere is hot
Ça ira ça ira, ça ira ça ira ah ah ah ah
It will be fine it will be fine, it will be fine it will be fine ah ah ah ah
C'est pour les reines de cœur, les as de pique
This is for queens of hearts, aces of spades
On est dans le secteur pour un max de fric
We're in the area for a lot of money
Brain-Gang tu reconnait déjà le blason d'équipe
Brain-Gang you already recognize the team crest
On s'fait déjà la masse sans avoir recours à vos pailles de bills
We are already making the mass without resorting to your straws of bills
Appel a Jamsy ça s'part en branlette
Call to Jamsy it's part in handjob
Old school traversé le temps, les planètes redécore les manettes
Old school gone through time, the planets redecorate the controllers
On parle qu'en chiffre enveloppe
We only talk in numbers.
On parle qu'en mallette en direct de namek (mama)
We only talk in a briefcase live from Namek (mama)
Troy's a mal-check Toni dans le black nigga
Troy's got it wrong-check Toni in the black nigga
Baisse le volume prend les claques nigga
Turn down the volume takes the nigga slaps
Cette fille dans le carré VIP a pas de meeeec
This girl in the VIP square has no meeeec
Parce j'ai le flow de cak nigga
Because I have the flow of cak nigga
J'ai d'beaucoup de moins de balle en couru dans l'vide pourtant j'ai 9
I have a lot less ball running in the void yet I have 9
C'est le dos je l'ai toujours foutu dans le mil
It's the back I've always fucked it up in the millet
Je viendrai dans le contexte temporel
I will come in the temporal context
My nigga j'ai les tofs de Cléopâtre qui nage tout nue dans le nil hein
My nigga I have the tofs of Cleopatra who swims naked in the nile huh
Il fallait balais qu'on s'débat
We just had to fight
Balais quon s'débat
Brooms that are struggling
Le negro laisserait parler sur l'erreur
The negro would let talk about the mistake
De farka je survivrai
From farka I will survive
On fait les pages du crépuscule jusqu'à l'aube
We make the pages from dusk until dawn
Pour nouer les soucis l'ambiance est chaude
To tie the worries the atmosphere is hot
Ça ira ça ira, ça ira ça ira
Ça ira ça ira, ça ira ça ira
On fait les pages du crépuscule jusqu'à l'aube
On fait les pages du crépuscule jusqu'à l'aube
Pour nouer les soucis l'ambiance est chaude
Pour nouer les soucis l'ambiance est chaude
Ça ira ça ira, ça ira ça ira ah ah ah ah ah
Ça ira ça ira, ça ira ça ira ah ah ah ah ah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.