Paroles et traduction Big Jess - Goodbye
This
is
harder
than
I
thought
it
would
be.
Это
сложнее,
чем
я
думал.
I
guess
I
never
thought
it
would
be
easy.
Наверное,
я
никогда
не
думал,
что
это
будет
легко.
So
I
guess
I'm
just
going
to
let
it
out.
Так
что,
думаю,
я
просто
собираюсь
выплеснуть
это
наружу.
Why
hold
back
right?
Зачем
сдерживаться,
верно?
You
picked
a
fine
time
to
leave
me
Lucile
Ты
выбрала
прекрасное
время,
чтобы
оставить
меня,
Люсиль
You
up
and
left
me
without
saying
how
you
feel
Ты
встала
и
ушла
от
меня,
не
сказав,
что
чувствуешь
No
phonecall,
no
letter,
no
chance
to
ask
reasons
why
so
my
questions
Ни
телефонного
звонка,
ни
письма,
ни
возможности
спросить,
почему
так,
мои
вопросы
Were
unanswered
Остались
без
ответа
But
I
had
a
feeling
we
were
on
the
edge
of
outie
Но
у
меня
было
такое
чувство,
что
мы
были
на
грани
срыва
What
once
were
sunny
skies
slowly
became
cloudy
То,
что
когда-то
было
солнечным
небом,
медленно
затянулось
тучами
And
that
bond
we
used
to
share
was
just
no
longer
there
И
той
связи,
которую
мы
раньше
разделяли,
просто
больше
не
было
And
you
left
without
a
care
И
ты
ушел,
ни
о
чем
не
заботясь
For
some
stronger
affair
Для
какого-нибудь
более
серьезного
романа
Well,
we
were
never
exclusively
an
item
Что
ж,
мы
никогда
не
были
исключительно
парой
Those
other
guys
you
messed
with,
you
know
I
never
liked
them
Те
другие
парни,
с
которыми
ты
связался,
ты
же
знаешь,
они
мне
никогда
не
нравились
I
told
you
how
I
felt
about
you,
over
and
over
Я
говорил
тебе,
что
я
чувствую
к
тебе,
снова
и
снова
And
you
payed
me
no
attention
and
gave
me
the
colder
shoulder
А
ты
не
обратил
на
меня
никакого
внимания
и
подставил
мне
холодное
плечо
I
thought
we
would
grow
to
be
the
greatest
and
the
closest
team
Я
думал,
что
мы
вырастем
и
станем
самой
великой
и
сплоченной
командой
But
that
never
happened
and
you
had
me
waiting
hopelessly
Но
этого
так
и
не
случилось,
и
ты
заставил
меня
безнадежно
ждать
I
wish
you
called
or
even
wrote
to
me
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
позвонила
или
хотя
бы
написала
мне
And
told
me
that
you
didn't
really
like
my
former
poetry
И
сказал
мне,
что
тебе
на
самом
деле
не
нравились
мои
прежние
стихи
But
nah,
you
were
just
rude
and
inconsiderate
Но
нет,
ты
был
просто
груб
и
невнимателен
How
can
you
not
care
about
the
past,
even
a
little
bit?
Как
ты
можешь
не
заботиться
о
прошлом,
даже
самую
малость?
I
can't
believe
you,
you're
evil
and
deceitful
Я
не
могу
тебе
поверить,
ты
злой
и
лживый
I
don't
even
want
my
newborn
son
to
meet
you
Я
даже
не
хочу,
чтобы
мой
новорожденный
сын
встречался
с
тобой
Baby
just
move
(Girl
we
had
some
good
times)
Детка,
просто
двигайся
(Девочка,
у
нас
были
хорошие
времена)
Nothin-nothing
in
your
eyes
seems
to
hold
me
(but
now
I
gotta
say
Ничто-ничто
в
твоих
глазах,
кажется,
не
удерживает
меня
(но
теперь
я
должен
сказать
Baby
just
move
(I
hope
you
have
a
good
life)
Детка,
просто
двигайся
(я
надеюсь,
у
тебя
будет
хорошая
жизнь).
Nothin-nothing
in
your
eyes
seems
to
hold
me
(now
I
gotta
say
goodbye)
Ничто-ничто
в
твоих
глазах,
кажется,
не
удерживает
меня
(теперь
я
должен
попрощаться)
Let
me
ask
you
this
Позвольте
мне
спросить
вас
вот
о
чем
Don't
you
remember
when
LL
was
romancing?
Разве
ты
не
помнишь,
когда
у
меня
был
роман?
Special-ed
was
jackson,
Hammer
was
still
dancing?
Специальным
гостем
был
Джексон,
Хаммер
все
еще
танцевал?
And
Big
Daddy
Kane
was
operating
smoothly
И
Большой
папочка
Кейн
действовал
безотказно
Those
were
the
days
that
you
really
used
to
move
me
Это
были
те
дни,
когда
ты
по-настоящему
трогал
меня
But
then
you
started
clubbing
and
acting
unruley
Но
потом
ты
начал
ходить
по
клубам
и
вести
себя
непослушно
And
hanging
out
with
dudes
who
bought
you
bling
bling
jewelery
И
тусоваться
с
чуваками,
которые
купили
тебе
шикарные
украшения
Plus
you're
always
wasting
the
hottest
prada
and
gucci
К
тому
же
ты
всегда
тратишь
впустую
самые
модные
prada
и
gucci
You
even
won
an
academy
award
for
a
movie
Вы
даже
получили
премию
"Оскар"
за
фильм
Congratulations,
truly
I
mean
it
Поздравляю,
я
действительно
это
имею
в
виду
And
thanks
so
much
for
a-town
stomping
my
heart
to
pieces
И
большое
спасибо
за
то,
что
город
разбил
мое
сердце
вдребезги
Sweet
jesus,
you've
got
to
be
kidding,
I
mean,
really?
Боже
милостивый,
ты,
должно
быть,
шутишь,
я
имею
в
виду,
правда?
How
can
you
even
sleep
at
night?
Как
ты
вообще
можешь
спать
по
ночам?
That
shit
would
kill
me
Это
дерьмо
убило
бы
меня
I
hate
to
say
it
but
fuck
you
and
your
buddies
Мне
неприятно
это
говорить,
но
пошел
ты
и
твои
приятели
You're
nothing
but
a
big
ole
blob
of
silly
puddy
Ты
всего
лишь
большой
комок
глупого
пудинга
You
played
me
like
a
dummy
Ты
играл
со
мной,
как
с
дурачком
And
sold
me
out
for
the
money
И
продал
меня
за
деньги
You
might
think
you're
beautiful
but
to
me
you're
ugly
Ты
можешь
думать,
что
ты
красивая,
но
для
меня
ты
уродливая
See,
you
just
carry
yourself
like
you
only
care
for
the
wealth
Видишь
ли,
ты
просто
ведешь
себя
так,
словно
заботишься
только
о
богатстве
And
you're
so
greedy,
you
won't
give
a
chance
to
anyone
else
И
ты
такой
жадный,
что
не
дашь
шанса
никому
другому
Well,
truth
be
told,
you
own
a
piece
of
my
soul
Что
ж,
по
правде
говоря,
тебе
принадлежит
частичка
моей
души
But
why
can't
I
walk
away
from
you?
Но
почему
я
не
могу
уйти
от
тебя?
Please
leave
me
alone
Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое
Baby
just
move
(Girl
we
had
some
good
times)
Детка,
просто
двигайся
(Девочка,
у
нас
были
хорошие
времена)
Nothin-nothing
in
your
eyes
seems
to
hold
me
(but
now
I
gotta
say
Ничто-ничто
в
твоих
глазах,
кажется,
не
удерживает
меня
(но
теперь
я
должен
сказать
Baby
just
move
(I
hope
you
have
a
good
life)
Детка,
просто
двигайся
(я
надеюсь,
у
тебя
будет
хорошая
жизнь).
Nothin-nothing
in
your
eyes
seems
to
hold
me
(now
I
gotta
say
goodbye)
Ничто-ничто
в
твоих
глазах,
кажется,
не
удерживает
меня
(теперь
я
должен
попрощаться)
And
it's
sad
И
это
печально
Because
I
still
think
about
you
on
occasion
Потому
что
я
все
еще
иногда
думаю
о
тебе
Well,
more
like
every
other
minute
of
the
day
and
Ну,
больше
похоже
на
каждую
вторую
минуту
дня
и
I
just
wanted
to
say
that
Я
просто
хотел
сказать,
что
I
reminisce
a
lot
'cause
I
do
care
about
you
Я
много
вспоминаю,
потому
что
я
действительно
забочусь
о
тебе.
And
I
don't
think
it'll
ever
stop
И
я
не
думаю,
что
это
когда-нибудь
прекратится
I
love
you
but
I
hate
you
at
the
same
time
Я
люблю
тебя,
но
в
то
же
время
ненавижу
I
spend
more
time
with
you
than
I
spend
with
my
own
wife
Я
провожу
с
тобой
больше
времени,
чем
со
своей
собственной
женой
And
I
continue
to
do
it
even
though
I
know
it
aint
right
И
я
продолжаю
это
делать,
хотя
знаю,
что
это
неправильно
So
please
do
me
a
favor
and
stay
the
fuck
out
of
my
life
Так
что,
пожалуйста,
сделай
мне
одолжение
и
держись
подальше
от
моей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Reyes, Brian Howes, Writers Unknown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.