Paroles et traduction Big L - American Dream
(Check
it,
Yo!)
(Зацени,
Йоу!)
Crooked
corrupted
criminal
crime
boss
with
cream
Криворукий
коррумпированный
криминальный
босс
со
сливками
Cocaine
hustler,
blowing
out
the
brains
of
busters
Кокаиновый
делец,
вышибающий
мозги
бандитам.
Being
my
mansion,
chilling
inhalin
the
ganja
smoke
Быть
моим
особняком,
холодно
вдыхать
дым
Ганжи
Counting
mad
cream,
weighin
tons
of
coke
Считаю
безумные
сливки,
взвешиваю
тонны
кока-колы.
Guarded
by
thugs
and
rottweilers
Охраняют
бандиты
и
ротвейлеры.
I
flood
the
streets
with
drugs
and
clock
dollars
Я
наводняю
улицы
наркотиками
и
часами.
Niggas
get
plugged
when
my
glock
collers
Ниггеры
подключаются
когда
мой
Глок
коллится
Skunk
smokers,
philly
and
aisle
ripper
Скунс-курильщики,
Филадельфия
и
Потрошитель
проходов
Cristal
sipper,
I′ve
been
a
willy
for
awhile
nigga
Кристал
сиппер,
какое-то
время
я
был
Вилли,
ниггер.
'Gruff
got
hoes,
the
man
with
all
the
nachos
- У
Граффа
есть
мотыги,
у
этого
парня
все
начос.
Expensive
hot
clothes,
drop
top
Rolls
Дорогая
горячая
одежда,
роллы
с
откидным
верхом
East
coast
west
coast
fiends
overdose
Восточное
побережье
западное
побережье
демоны
передозировка
′Gruff
get
the
cream
with
my
team
and
I'm
ghost
- Графф,
собери
сливки
с
моей
командой,
и
я
стану
призраком.
(Murda
Mase)
(Murda
Mase)
This
money
be
temptin
me,
to
jump
out
the
MPV,
empty
3
Эти
деньги
соблазняют
меня
выпрыгнуть
из
MPV,
опустошить
3
Clips
of
hollow
tips
with
no
sympathy
Зажимы
с
полыми
наконечниками
без
всякого
сочувствия
Since
14
I
sold
morphine
for
more
green
С
14
лет
я
продавал
морфий
за
зелень.
Kept
open
a
nautica
coat
under
the
draw
sting
Держал
распахнутым
пальто
nautica
под
жало
розыгрыша
And
watched
out
for
cops,
squad
cars,
and
beamerz
И
следил
за
копами,
патрульными
машинами
и
"бимерами".
And
laundry
ninas
И
стирка
Нины
Flea
the
country
to
Argentina
Беги
из
страны
в
Аргентину
Laid
back
in
the
beach
(yeah)
Расслабившись
на
пляже
(да).
Coastin
with
commuters
Побережье
с
пригородами
Smokin
the
buddahs,
on
the
cruiseline
boat
to
Aruba
Курю
Будды
на
круизном
лайнере
до
Арубы.
For
awhile
yo,
pump
the
vowel
so,
I
can
pile
dough
Какое-то
время,
йоу,
Качай
гласную,
чтобы
я
мог
накапливать
бабло.
Then
become
a
Harlem
Kingpin
just
like
Al
Po'
А
потом
станешь
гарлемским
королем,
как
Эл
по.
Get
paid
so,
I
can
lay
low,
in
San
Diego
Мне
платят,
чтобы
я
мог
залечь
на
дно
в
Сан-Диего.
With
yay-o
so
I
can
ship
it
out
whenever
I
say
so
С
"ура-о",
Чтобы
я
мог
отправить
его,
когда
захочу.
Yo!
Makin′
this
money
is
the
American
Dream
Йоу,
зарабатывать
эти
деньги
- это
американская
мечта
East
Coast
to
West
Coast
you
know
what
I
mean
С
восточного
побережья
на
западное
понимаете
о
чем
я
Whether
its
Uptown,
Downtown
you
pick
the
scene
Будь
то
окраина
города
или
центр
города,
ты
выбираешь
место
действия.
You
gots
to
get
your
own
scheme
Ты
должен
придумать
свой
собственный
план.
We
ain′t
splitin
this
cream
Мы
не
будем
делить
эти
сливки
Yo!
Imma
run
hestrically,
till
they
bury
me,
count
numerically
Я
буду
бежать
нерешительно,
пока
меня
не
похоронят,
считать
численно
Hills
of
Beverly,
more
grands
than
cherokee
Холмы
Беверли,
более
величественные,
чем
Чероки.
President
like
Eric
B.,
and
Rakim
Президент,
как
Эрик
Би
и
Раким.
Drug
game
I'm
top
ten,
locked
in,
right
now
its
not
an
option
Наркотическая
игра,
я
в
первой
десятке,
заперт,
прямо
сейчас
это
не
вариант
And
those
who
creep,
got
the
Mac
in
the
heat
А
те,
кто
ползает,
получают
Мак
в
самое
пекло.
They
got
the
5 inch
screens
in
the
back
of
the
seat
У
них
есть
5 дюймовые
экраны
в
задней
части
сиденья
And
now
they
got
to
steady
braggin
И
теперь
они
должны
успокоиться
хвастун
Last
year,
had
me
saggin′,
wasn't
ready
when
heavy
В
прошлом
году
я
провисал,
не
был
готов,
когда
был
тяжелым.
Was
back
tossed
me
in
the
paddywagon
Вернулся,
бросил
меня
в
автозак.
But
ain′t
nobody
out
here
stoppin
love
Но
здесь
никто
не
остановит
любовь
Cause
we
was
12
years
old
in
the
Cotton
Club,
poppin
Bub
Потому
что
нам
было
по
12
лет
в
хлопчатобумажном
клубе,
Попин
Буб
So
Hall
of
Fame
without
the
fortune,
Goddamn
you
wrong
Так
что
Зал
славы
без
фортуны,
черт
возьми,
ты
ошибаешься
Killa
kid
Kama'Ron
surviving
in
the
Amazon
Killa
kid
Kam'Ron
выживший
в
Амазонке
(BloodShed)
(кровопролитие)
Yo!
I
leave
you
dazed
and
froze
Я
оставляю
тебя
ошеломленной
и
застывшей.
With
all
kinds
of
amazing
flows
Со
всеми
видами
удивительных
потоков
Money
surrounded
I
counted
with
bathing
with
Asian
Hoes
Деньги
окруженные
я
считал
купанием
с
азиатскими
шлюхами
Back
home
niggas
is
after
me
Вернувшись
домой
ниггеры
преследуют
меня
I′m
back
to
sea
sippin
daquiri's
Я
вернулся
в
море
потягивая
daquiri
s
Coke
factory,
fiends
baggin
up
crack
for
me
Коксовая
фабрика,
изверги
пакуют
крэк
для
меня.
From
cutting
up
rocks
to
investing
in
stocks
От
рубки
камней
до
инвестиций
в
акции.
Nautica
yachts,
and
knots
busting
outa
my
socks
Яхты
"наутика"
и
узлы,
вырывающиеся
из
моих
носков
Now
thats
bloods
play
the
chub
Теперь
эта
кровь
играет
роль
голавля
All
the
ladies
love
me,
they
hate
who
made
me
hubby
Все
дамы
любят
меня,
они
ненавидят
того,
кто
сделал
меня
муженьком.
Behind
my
back
they
say
my
babys
ugly
За
моей
спиной
говорят,
что
мой
ребенок
уродлив.
Each
night
I
sleep,
with
freaks
with
Lamborghini,
jeeps
Каждую
ночь
я
сплю
с
уродами
на
Ламборгини
и
джипах.
Neighbors
be
sneaking
peeks,
how
my
semen
leaks,
between
the
sheets
Соседи
украдкой
подглядывают,
как
моя
сперма
просачивается
между
простынями
Mess
up
my
loot,
I
cut
your
collars,
Juan
Испортишь
мою
добычу,
я
срежу
тебе
ошейники,
Хуан.
Cause
these
is
modern
times,
and
the
only
thing
I
see
is
dollar
signs
Потому
что
сейчас
современные
времена,
и
единственное,
что
я
вижу,
- это
знаки
доллара.
Yo!
Makin'
this
money
is
the
American
Dream
Йоу,
зарабатывать
эти
деньги
- это
американская
мечта
East
Coast
to
West
Coast
you
know
what
I
mean
С
восточного
побережья
на
западное
понимаете
о
чем
я
Whether
its
Uptown,
Downtown
you
pick
the
scene
Будь
то
окраина
города
или
центр
города,
ты
выбираешь
место
действия.
You
gots
to
get
your
own
scheme
Ты
должен
придумать
свой
собственный
план.
We
ain′t
splitin
this
cream
Мы
не
будем
делить
эти
сливки
To
be
sittin
clean,
in
the
mean
beams
is
every
teams
dream
Сидеть
чистым
в
лучах
солнца-мечта
каждой
команды.
Big
L′s
a
Cream
Fiend,
with
more
green
than
Springsteen
Биг
Эл-кремовый
Дьявол,
в
нем
больше
зелени,
чем
в
Спрингстине.
Yo
know
I'm
crazy
quick
to
smack
a
groupie
Ты
же
знаешь
что
я
безумно
быстро
шлепаю
групи
I′m
known
to
mack
a
hoochie,
do
I
got
stacks
of
lucci?
(absolutely)
Я
известен
тем,
что
макаю
шлюху,
у
меня
есть
пачки
"люччи"?
(абсолютно)
Harlem
Kids
is
known
for
felonies,
and
sellin
keys,
pushin
300z's
Дети
Гарлема
известны
уголовными
преступлениями
и
продажей
ключей,
толканием
300z.
Gee-Es-
3′s,
and
puffin
trees,
these
Gees
breeze
while
Dee-Tees
Джи-Эс-3
и
пуховые
деревья,
эти
Джи-Бриз,
пока
Ди-тис
Be
yellin
freeze,
we
stash
cheese
while
keepin
pockets
full
of
centuries
Мы
будем
кричать
"замерзни",
мы
прячем
сыр,
пока
держим
карманы
полными
столетий.
Aye-Yo
I'm
set
for
the
rest
of
my
life
Да-да,
я
готов
к
этому
до
конца
своих
дней.
Some
clown
that
laid
the
threat
cause
I
had
sex
with
his
wife
Какой-то
клоун,
который
угрожал
мне,
потому
что
я
переспал
с
его
женой.
I
stuck
my
tool
to
his
brain,
so
that
fool
can
get
slain
Я
приставил
свой
инструмент
к
его
мозгу,
чтобы
этого
дурака
можно
было
убить.
Nigga,
yo′
bitch
choose
me,
you
know
the
rules
to
the
game
Ниггер,
твоя
сучка
выбрала
меня,
ты
знаешь
правила
игры.
Yo!
Makin'
this
money
is
the
American
Dream
Йоу,
зарабатывать
эти
деньги
- это
американская
мечта
East
Coast
to
West
Coast
you
know
what
I
mean
С
восточного
побережья
на
западное
понимаете
о
чем
я
Whether
its
Uptown,
Downtown
you
pick
the
scene
Будь
то
окраина
города
или
центр
города,
ты
выбираешь
место
действия.
You
gots
to
get
your
own
scheme
Ты
должен
придумать
свой
собственный
план.
We
ain't
splitin
this
cream
Мы
не
будем
делить
эти
сливки
Harlem
on
the
Rise
Гарлем
на
подъеме
Blood
shed
Пролитая
кровь
My
Man
man
Mase,
the
Bad
Boy
Мой
мужчина
Мэйз,
плохой
мальчик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahoney Bryan David, Kumagai Michael Motokatsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.