Paroles et traduction Big Russian Boss - Шанс
Туч,
тудуч,
тудуч,
туц,
туц,
туц,
тудуц
Tuch,
tuduch,
tuduch,
tuts,
tuts,
tuts,
tuduch
Ебать,
ебать
(давай,
родимый)
Damn,
damn
(come
on,
buddy)
Враваемся
(ебаный
в
рот)
We're
breaking
in
(fucking
hell)
Прибыла
в
Майами
(о
даа)
Arrived
in
Miami
(oh
yeah)
Банда
мексиканцев
(пидоров)
Gang
of
Mexicans
(faggots)
В
банде
были
Murder,
киллера
(и
шестерки,
ёклмн)
The
gang
had
Murder,
killers
(and
sixes,
yo)
А
доложили
мне
шныри
(че?)
And
the
snitches
reported
to
me
(what?)
Это
Дон
Хосе
ебаный
(ах
он
сука)
It's
fucking
Don
Jose
(ah,
that
bastard)
Со
своей
бригадой
вез
товар
(ой,
бля)
With
his
crew
carrying
goods
(oh,
shit)
На
соседней
авеню
в
авторитетном
кабаке,
On
the
next
avenue,
in
a
reputable
tavern,
Гудели
как
обычно
pimp
и
Босс.
(красавчики)
Pimp
and
Boss
were
buzzing
as
usual.
(handsome
guys)
За
винишком
порешали
- надо
брать
желтоголовых,
Over
some
wine,
we
decided
- we
gotta
take
the
yellow-heads,
К
нам
приехал
вор
Мишаня
Нос.
(шолом)
Thief
Mishanya
Nose
came
to
us.
(shalom)
Я
накрыл
поляну
- плетки
да
маслята.
I
set
the
table
- whips
and
mushrooms.
Миша
по
традиции
взял
Узи.
(ох,
еврейчик,
ебаный
в
рот)
Misha,
by
tradition,
took
an
Uzi.
(oh,
that
fucking
Jew)
Сторонись,
мусора
(суки)
Step
aside,
cops
(bitches)
Я
врываюсь
в
хату
(вот
так
вот)
I'm
breaking
into
the
house
(like
this)
Вот
такая
осень
в
Майами.
Such
an
autumn
in
Miami.
"Где
товар,
усатый?"
"Where's
the
goods,
mustached
one?"
- я
вопрошал
манэрно
(пидор)
- I
asked
mannerly
(faggot)
Тут
раздался
с
кухни
бодрый
свист
Then
a
cheerful
whistle
came
from
the
kitchen
(эйоу,
Босс,
иди
сюда)
(eyo,
Boss,
come
here)
Хоп,
сутенет
орет
"я
нашел
их
первый"
(наконец
то)
Hop,
the
pimp
yells
"I
found
them
first"
(finally)
Всех
на
пику
и
давай
валить.
Everyone
on
the
peak
and
let's
get
the
hell
out.
Дай
мне,
дай
мне
шанс,
легавый
(умоляю,
прошу
тебя)
Give
me,
give
me
a
chance,
cop
(I
beg
you,
please)
В
этой
жизни
я
бродяга
(и
кайфарик
по
масти)
In
this
life,
I'm
a
vagabond
(and
a
kaifarik
by
suit)
Таких
не
исправить
зоной
(нет,
конечно,
нет)
The
zone
won't
fix
such
people
(no,
of
course
not)
Я
буду
дружить
с
законом
(ага,
да,
буду,
ага)
I'll
be
friends
with
the
law
(yeah,
yeah,
I
will,
yeah)
После
шмона
я
предложил
-
After
the
search,
I
suggested
-
"может
стаканы
наполним?",
"maybe
we'll
fill
the
glasses?",
Банда
наша
сегодня
хороша.
Our
gang
is
good
today.
Эх,
встречай
бардак
бродяг,
Eh,
meet
the
mess
of
vagabonds,
мы
не
дети
прокурора,
we're
not
the
prosecutor's
children,
В
нашем
гэнге
хоуми
хоть
куда.
In
our
gang,
homies
are
top-notch.
В
Майами
шум
и
песни,
In
Miami,
noise
and
songs,
Там
хасл
хард
гуляет,
Hustle
hard
walks
there,
И
не
мешает
ФБР.
And
the
FBI
doesn't
interfere.
Мы
все
здесь
центровые,
We're
all
centers
here,
Хоть
с
пацаны
с
окраин,
Even
though
the
boys
are
from
the
outskirts,
И
не
играли
в
NBA.
And
haven't
played
in
the
NBA.
Долго
фраер
танцевал,
The
sucker
danced
for
a
long
time,
Но
пришел
расплаты
час,
But
the
hour
of
reckoning
has
come,
Псы
легавые
вошли
в
кабак.
The
cops
entered
the
tavern.
Босс,
орут,
ну
ты
баклан,
Boss,
they
yell,
you're
a
fool,
По
тебе
плачет
Алькатрас,
Alcatraz
is
crying
for
you,
И
не
поможет
тебе
шнырь
в
барак.
And
the
snitch
in
the
barracks
won't
help
you.
И
вещали
лярвы,
и
братки
шмаляли,
And
the
sirens
wailed,
and
the
lads
were
shooting,
Так
с
Пимпом
нас
везли
в
этап.
That's
how
Pimp
and
I
were
taken
to
the
stage.
Отсоси
Фемида,
не
по
масти,
мы
вам,
бляди,
Suck
it,
Themis,
not
our
suit,
you
bitches,
И
не
сдадимся
никогда.
And
we'll
never
give
up.
Дай
мне,
дай
мне
шанс,
легавый.
Give
me,
give
me
a
chance,
cop.
В
этой
жизни
я
бродяга,
In
this
life,
I'm
a
vagabond,
Таких
не
исправить
зоной,
The
zone
won't
fix
such
people,
Я
буду
дружить
с
законом.
I'll
be
friends
with
the
law.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.